Babalawo Obanifa Commentaries On
Odu Ifa Owonrin -Meji
Babalawo
Obanifa will use the medium of this work to make comprehensive Commentaries on
odu ifa Owonrin Meji. We shall examine in detail, what is odu ifa Owonrin meji?
what are the associate or affliated orisa with Owonrin meji?what are the taboo
of Owonrin meji ? what are profession or job congenial for Owonrin meji
Children? What are likely name that can be Christen or given to Owonrin meji
children? The compatible color of odu ifa Owonrin meji, Some of the sacred
stanza contain in odu ifa Owonrin meji as well as Commentaries or lessons in
those hollowed stanzas etc. All these aforementioned and more will be the major
focus of these work. The work will be very useful For any babalawo Who need an in-depth
knowledge of this odu. It will also be useful For those Who imprint odu ifa
Owonrin meji during their Itefa/itelodu(ifa initiation ) or those Who
have it as odu during their Ikosedaye (first ifa consultation For new born
baby). Let take it turn.
WHAT
IS ODU IFA OWONRIN MEJI ?
Owonrin
-meji is one of the sixteen principal odu (Oju odu merindinliogun)
it
major dominating nature element is air, and it one of Odu in charge
if busines and commmerce.
WHAT
ARE THE COMPLEMENTARY OR ASSOCIATIATE ORISA AND IRUMOLE WITH ODU IFA OWONRIN
MEJI?
By
this we mean the affliated orisa, that work hand in hand with Owonrin meji
children.there are nine identifiable working orisa with odu ifa
Owonrin meji .They are :Ifa, Egbe, Ogun, Esu Odara, orisa ibeji, Obatala,
Ori.each have specific function to perfom.
*.Ifa
- Regular proper ifa veneration will bring progress, prosperity,
protection, victory, love, children and longevity and protection against
Ajogun(malevolence forces)
*.Egbe
-Having Egbe And frequent veneration of it by Owonrin meji Children improve
their chance of leadership role ,bring posperity and success in what ever They
do.
*.Orisa
Ibeji -this will improve fertility and of possessing properties.
*.Iyami
Osoronga -for success and good and lovable personality.
*.Ori-
will aid protection against defamers, and for progress, success, and freedom
from slavery, honor and recognition.
*.Esu
Odara - for success and victory, prosperity and protection against defamers
*.
Ogun - this will give victory over adversaries.
*.Odu-
for protection against ailments.
*.Obatala-
This will improve chances of having children and success.
WHAT
ARE THE EEWO (TABOO) OF OWONRIN MEJI?
By
this we mean the food, items, plants animals or character or behaviour that
those Who imprint odu Owonrin meji during initiation or Ikosedaye must
avoid or abstain from, so that they can have succefull life. They range from
Agbon (coconut),Eja aro (Cat fish) Eku (rat) Ewe etiponnla),Envy, presure from
patner such as wife. Proudness /Rudeness. Adultery and forceful marriage. Let
see some of the reason given.
*.Owonrin
meji children, should not eat coconut - to avoid infertility problems
*.
They should not eat catfish - to avoid a reduction in their progress.
*.They
should not envy the achievements of other people - to avoid being humiliated
and unhappy.
*.They
must never take wife or husband from anyone-to avoid humiliation and
misfortune.
*.They
should not allow their wife to pressure them - to avoid remorse forever
*.
They should not mistreat strangers - to avoid losing the help of
strangers.
*.You
should not use etiponla at all - to avoid a disaster that takes them out of
their home.
*.They
should not eat rat - to avoid a reduction in their progress.
*.They
should not be rude to the elders and to the constituted authorities.
*they
should never underestimate others - to avoid being deafeated unhappily.
WHAT
ARE THE COMPATIBLE AND COGENIAL PROFESSIONs FOR OWONRIN MEJI CHILDREN?
Owonrin
meji children are usually succefull in any kind of business. They are usually a
succefull bussines person. Mostly They are very prosperous in agriculture,
sellling of jewelries like gold, And others expensive fashion materials,such as
latest fashion articles, dress designs, shoes and handbags, perfumes, hand
clocks, etc, having high class supermarkets, salons etc . They make more profit
than others in the same line of business simply giving it impression that their
goods and services are of better quality and taste than those of others,they
are usually succefull in politic, if They want to.
WHAT
ARE THE COMPATIBLE COLOUR WITH ODU IFA OWONRIN MEJI?
Owonrin
meji children been a fashion conscious individual are not colour
discriminatory.
GENERAL
INFORMATION FOR OWONRIN MEJI CHILDREN DURING ITEFA/ITELODU OR IKOSEDAYE.
By
this we mean the meaning of information For those born by odu ifa Owonrin meji
during their itefa or Ikosedaye.
Those
born by Owonrin-Meji usually triumph in life through courage,
determination, hard work, dedication and perserverance. They rise up more times
than People expect. , from the grass to the grace, from the lack to the
execess, from nothing to abundance and from darkness to prominence. For them,
success does not come easily. They sweat and work for it. Once at the top
however, they easily wander off the path to the top and allow their
achievements to enter their heads. They sometimes misbehave and are rude to the
elders and the constituted authorities. that is why it is in the best interest
of the children of Owonrin-Meji to assimilate humility and respect the elders
since childhood. Once this is done, the sky is the beginning of their success.
As
explain earlier Owonrin -meji children are very good in the fields of
agriculture, cultivating the pastoral ,sellling or trading in expensive
materials such as jewelry, latest fashion articles, dress designs, shoes and
handbags, perfumes, hand clocks, operating high class supermarkets,
salons and etc. They make more profit than others in the same line of business
simply giving it impression that their goods and services are of better quality
and taste than those of others.they usually become succefull in politic if they
want to.
When
they make their money, the children of Owonrin-Meji are known for their
kindness of heart and generosity. Several people around them will benefit from
their wealth. This attitude makes people give them greetings honor and respect.
What
easily destroys children of Owonrin -meji is the human mouth, the opinions of
other people about them. What people say or want for them really matters. If
they wish them well, success will be theirs in a short time. But if people
speak ill of them or want them wrong, then failure will not be far from them.
That is why the children of Owonrin-Meji must be very careful in their dealings
with people and be careful to do things that will fall into the black books of
the people. they should in fact seek the favor and approval of the people in
their neighborhood. By doing this, success is assured.
It
is difficult to give what belongs to the children of Owonrin-Meji to
others. If this is done, even without agitation, the person (s) who fraudulently
take what belongs to the children of Owonrin-Meji will never know peace.
No one will teach these people before they return what they fraudulently took.
In the case of a position or title those who usurped, will surrender the throne
or position or will be persecuted until they are removed. In the end, the
children of Owonrin-Meji, to whom the position with all reason belong, will be
invited to go and take their position.
If
they do, peace and harmony will be restored. This is because the children of Owonrin-Meji
are highly intelligent and are good organizers of people and events. They have
human consideration, wisdom with humility and understanding.
The
children of Owonrin-Meji try harder when they have, in addition to their real
name, nicknames or pet names. They should make sure everyone calls them by the
names of their pets. By doing this, success will be accelerated. They will have
more progress so if they use their real names. Their guardian spirits are more
willingly disposed towards their nicknames or pet names than their real names.
The
children of Owonrin-Meji, males and females are good husbands and they will
live happily in their marital homes. The male sons of Owonrin-Meji, however,
need to make sure their wives do not pressure them to do anything they could
regret for the rest of their lives. This is because they are usually blessed
with wives who will be too demanding for them. Their wives want to be their
pets, to cajole them, to be spoiled and spoiled. In the process, their wives
use a series of tactics such as crying, intimidation, begging, threats, cursing
and intimidation to twist the arms of their husbands at will. The children of
Owonrin-Meji need to be aware of these tricks and access only those who do not
cause regret afterwards.
At
the same time, the male sons of Owonrin-Meji should never snatch another man's
wife since nothing good will come of it. Only remorse, pain and distress seral
the results. For the daughters of Owonrin-Meji, they must be faithful and loyal
to their husbands all the time. There will be misunderstandings that they
should look for ways to solve them. They would face losing everything if they
are not loyal to their husbands or if they allow separation to take place
between themselves and their husbands. The day that the palm wine leaves the
gourd is consumed to spill and is of no benefit to anyone. This is why
the daughters of Owonrin-Meji need to be together with their husbands, no
matter the hardships they experience there. The children of Owonrin-Meji, males
and females have been created by Olodumare to enjoy the marital life. They must
be happy with their husbands and no one else. This is the secret of their
marital happiness.
The
children of Owonrin-Meji are blessed with good children. All the children of
Owonrin-Meji have the potential to be useful parents. That is why the children
of Owonrin-Meji need to teach their children the way of the Deities and
Olodumare before they grow to maturity. They are also fortunate not to
experience the death of their young, especially their biological children. They
can be sure that their children will be alive when they are old and die. The
children of Owonrin-Meji are prone to live a long life and reach old age
before they die.
The
children of Owonrin-Meji need to be careful when it comes to the issue of
accommodation or property acquisition. Appropriate ebo need to be offered to
ensure that they are able to live on the properties that they acquire.
In
short, the children of Owonrin-Meji live a long time and enjoy relative peace
in their lives. No matter the hardships they face, it is only a temporary
situation. They will be happy and they will enjoy the fruit of their work.
SOME
LIKELY NAMES THAT CAN BE GIVEN TO OWONRIN MEJI CHILDREN AFTER IKOSEDAYE OR
ITEFA.
These
names are derived from the character in the diferent sacred stanza of Owonrin
-meji ,such name are :Oriola, Faseyitan,Fadaiisi,Opelera, For female, we have
Fabunmi, Adetutu, Odugbayi etc. Suncint meanings of the aforemention
Male:
*.Fakayode
- Ifa brings joy
*.Fadaiisi
- Ifa forgives this child
*.Faseyitan
- - Ifa has done me a great favor *.Oriola -The Ori of honor
*.Opelera
-
Females:
Fagbuyi
- Ifa is prestigious
Fadare
- Ifa vindicates me
Fabunmi
- Ifa give me this
Odugbayiibi
- Odu help me to give birth to this
Adetutu
- The crown is cold and comfortable.
SOME
IMPORTANT SACRED STANZAS IN HOLY ODU OWONRIN -MEJI AND BABALAWO OBANIFA
LESSON/COMMENTARIES FROM THEM
Í.
Ifa
says he foresees the Ire of multiple children for the couple for whom this Odu
is revealed. Ifa says that the chances of giving birth to twins or triplets are
very high. Ifa says that apart from multiple births, the couple is highly prone
to having several children in life. Ifa says that all the children they make
will be useful children.
Ifa
also warns the woman for whom this Odu is revealed not to press too much on her
husband so that he does not do what does not come from his mind or what is not
normal for a man to do. Ifa says that for the woman for whom this Odu is
revealed she is fond of getting away with it, good or bad. She also loves to
upset her husband to do what she wants all the time. She cries, begs, threatens
or yells at her husband to get away with it. There is no trick either she does
not employ to make sure that she get her way.
Ifa,
however, advises the husband to always be on guard, weighing anything his wife
says carefully and agreeing to do only the reasonable.By doing this ,he will
save himself from making the ridiculous mistake.
Ifa
says the couple needs to offer ebo with 4 rats, 4 fish, 2 hens, 2 roosters and
money. They also need to feed Ifa with 4 rats, 4 fish and a hen. On this, Ifa
says:
Elerere
kerere
Eleroro
keloro
Dia
fun Obi Ope
A
bu fun Ako
Awon
mejeeji nmomi oju sugberre omo Ebo ni won ni ki won se
Translation:
Elere
kerere
And
Eleroro keroro
They
were the Awo who Ifa divination for the female palm tree And also for the
male palm tree
When
they were lamenting for their inability to make a child They were advised to
offer ebo
The
two male and female palm trees were married for a long time. But they were not
blessed with children. This was a constant cause of concern and crying for the
couple. One day, they decided to go home to Babalawo mentioned above for Ifa
consultation. Would they be able to make their own children like the other
trees of the forest? Would they be able to live a family life? would luck
smile at them soon? Would their children be useful to them?
The
Awo assured them that they would soon give birth to their own children. They
were advised to offer ebo and to feed Ifa as previously stated. They obeyed.
After this, the Awo prepared a soup with herbs for the wife to take immediately
to the house. The couple was assured that the soup would have the belly to the
wife and she would become in a short time. The couple left the house of the
Awo, believing that their problem would soon end.
When
they arrived at house, the female palm would have the soup container to
take it. She complained that the soup was very bitter because of it wary
look. The male palm advised him to ignore that aspect and to take it. She asked
her husband to try the soup and check what she was saying. He refuse, claiming
that the soup was made for a woman. The wife simply burst into tears. She
accused her husband of not being bothered by her well-being. She said that they
offered the ebo together, they had been looking for the children together and
they had been worried about the lack of children together; but now that it was
time to eat a bitter soup, she was left to suffer alone. She claimed that when
the son came, they would at least claim them together, she concluded that her
husband's love for her had been greatly reduced and that what had just happened
simply confirmed hel suspicions without any doubt. The male palm tried to
explain but his wife kept silent. She soon began to pack her belongings,
claiming that she could not continue to live in the same house with someone who
did not love or care for her. In the state of Confusion, and only to convince
his wife that if he wanted, the male palm reluctantly accept to taste the soup.
With more tricks, persuading and threats, they both ate the soup and finished
it together.
Three
months later, the two palm trees, male and female, became pregnant. They both
gave birth at the same time. Since then, the two male and female palm trees
usually become pregnant and several young men stop at the same time.
Elerere
kerere
Eleroro
keloro
Dia
fun Obi Ope
A
bu fun Ako
Awon
mejeeji nmomi oju sugberre omo Ebo ni won ni ki won se
Won
gb’ebo, won ru’bo
Aje
tako-tabo t’ope nbimo o A kii ri agan ninu ope Tako-tabo l’ope nbimo o
Translation:
Elere
kerere
And
Eleroro keroro
They
were the Awo who cast Ifa for the female palm tree And also for the male
palm tree
When
they were lamenting for their inability to make a child They were advised to
offer ebo
They
obeyed
The
two male and female palm trees make children
There
was no sterility anywhere
The
two male and female palm trees make children
Ifa
says that for the couple for whom this Odu is revealed they will have their own
children. They need to offer ebo, feed Ifa and feed the Twins' Deity(orisa
ibeji)
LESSON/COMMENTARIES
From
the sacred verse above it is clear that man must not be in attemp to satisified
a woman or friend do something that is contradict good resoaning,because he
will be the only one to bear the brunt. Same thing applicable to woman.
II.
Ifa
warns the person who is raising a property, or who has just acquired a
property, or who just complete one to offer ebo so that something serious in
the form of disaster does not drive him away from his property. The person in
question where this Odu is revealed is the person for whom this Odu
is divined or someone very close to him or her. Ifa says the disaster could be
in the form of an outbreak of fire, flood, earthquake, landslide, tumult, spill
of harmful or toxic substances, collapse of a building and things like that.
Ifa
says there is a need to offer ebo with 2 adult goats and money. He or she needs
to feed the Elders of the Night (witches). The Awo needs to advise through IFA
Orunmila what the elders of the night want to take and give it to them as
soon as the ebo is offered. This is very serious here. On this Ifa says:
Etiponla
fa gboro-gboro-gboro Dia fun Idindi
Ti
yoo mo’le
Ti
ko ni le gbe e
Ebo
ni won ni ko se
Translation:
Etiponla
advances and crawls roughly at the foot of a tortoise This was the Ifa divined
for Idindi, the cricket
Who
would raise his house
But
he would not be able to live in it
He
was advised to offer ebo
Idindi,
the cricket, was hardworking, energetic, and half-rich. He had enough money to
raise his own house and he was prepared to do just that. He was making it in a
field. He was about to complete his house, he went to consult Ifa to know
how peaceful he and his family would be able to live in the house, the Awo
nevertheless told him to offer ebo so that something serious was not going to
happen to him and made him walk away from home after being completed. He was
advised to offer ebo with two mature goats and money. He was also asked to
serve the people of the night. This infruiate him and he simply ignored
the advice of the Awo. He was convinced that the Awo was a cheater and who was
just looking for a goat to eat. He was completely determined to prove to the
Awo that he, the Awo was a thief and a dishonest man. Shortly after his
encounter with the Babalawo, Idindi, the cricket moved to his house, along with
his family. During the dry season, farmers wanted to clean their farms. The
farmer where Cricket built his house sent his son to go and clean the
farm in preparation for the new planting season. The son simply set the farm on
fire. This forced Cricket to leave the farm temporarily. Shortly thereafter,
the farmer cleaned the remaining shrubs on his farm and began cultivating the
land. While the farmer was tilling the land, the cricket house was completely
demolished. This caused the cricket to leave the house completely. That was how
the cricket remembered the warning of the Awo, but unfortunately, it was too
late to make any arrangement.
Etiponla
fa gboro-gboro-gboro Dia fun Idindi
Ti
yoo mo’le
Ti
ko ni le gbe e
Ebo
ni won ni ko se
O
koti ogbonhin s’ebo
Ipin
alaitubo, egba aiteru
Ire
lo mo’le ti ko de’be mo laigbe o
Translation:
Etiponla
advances and crawls roughly at the foot of a tortoise This was the Ifa divined
for Idindi, the cricket
Who
would raise his house
But
I would not be able to live in it
He
was advised to offer ebo
He
refuse toobey
Refusing
to offer ebo
The
cricket built his house but could not go there inside again
Ifa
says he will not allow the person for whom this Odu is revealed to build or acquire
a property so that he or she is not able to live in it. He or she is advised to
offer ebo as prescribed.
LESSON/COMMENTARIES
Disobedience
and disregard For divine instruction and guidance can result in calamity.
Overconfidence kill.
III.
Ifa
warns the person to whom this Odu is revealed to show respect for the elders,
constitutional authorities, their parents, their ancestors, Orisa, Irunmole and
Olodumare all the time. By doing this, it is the course of action that will
ensure success. Failing to do this, n will never do well for him or her.
Ifa
says that the person in question has already achieved some degree of success.
Ifa says that for the person for whom this Odu is revealed he has a tendency to
brag and be rude to those above him, his parents, constituted authorities and /
or his ancestors. Ifa says that there is relative peace and harmony so far
where this Odu is revealed and that it can change for the worse as a result of
the rudeness and insubordination of the person for whom this Odu is revealed.
To correct this anomaly therefore, there is the need to offer ebo with 3
roosters, 3 hens, 3 guineas, 3 white pigeons and money. After doing this, he or
she needs to respect their ancestors and those in authority over him or her. On
this, Ifa says:
Idakisi
ona nii re ejo l’eyin
Dia
fun Esin
A
bu fun Agbo
Won
n s’awo lo sile Ooni Alana-kan-Esuu Ebo ni won ni ki won se
Translation:
The
hollow part of the passage break the serpent back ,This was the Ifa divined for
Esin, the horse
When
he was going on a mission Of Ifa to the palace of the Ooni of Ife They were
advised to offer ebo
Esin,
the Horse ,And Agbo, the Ram, were Prominents Babalawo. Their reputation had
reached far beyond the community where they lived and everyone saw them all the
time. One day, the Ooni Alana-kan-Esuu, the Oba of Ile ife summon them to his
palace for a consultation of Ifa. Before going to respond to the call of the
Oba, they contacted the Awo mentioned above for an Ifa consultation. They
wanted to know How their trip to the Oba Palace would be: Would it be
successful? Would they accomplish what they were called for? Would they be able
to satisfy Ooni?
The
Awo told them that the Ooni had invited them because things had gone from bad
to worse in their domains. The Awo told them that the Ooni had been the
architect of his misfortune. He told them that there was a time when he paid
homage to his ancestors, to his Orisa and to his Brother of the city of Ile,
having peace, progress, harmony, economy, political and spiritual stability.
But the Ooni let the successes that he had established rise to his head.
He began to equate with his ancestors, Orisas, Irunmole and with Olodumare
himself. He saw no reason why he should give any respect to traditionalism. From
that time, the fortune of that city turned upside down. There was a need for
them to focus on the respect of the constituted authorities if the Ooni wished
the situation to change for the better. He asked the Awo to offer ebo with 2
pigeons each. They obeyed. He asked them to serve their Ifa with one hen each.
They also obeyed. After this, they set out for the trip to the palace of the
Ooni. As soon as they arrived at Ile-Ife, signs of high queue of confusion and
uncertainty were everywhere. The people looked sad, frightened and insecure of
themselves. They were suspicious of the whole world and all things. They seemed
to feel hungry and abandoned. Even in the palace there was no exeption. The
palace in which there was usually a swarm of activities was silent. By the time
the Awo was passed in the presence of Ooni Alana-kan-Esuu, it was clear that
everything went wrong with the Oba and his subjects.
Idakisi
ona nii re ejo l’eyin
Dia
fun Esin
A
bu fun Agbo
Won
n s’awo lo sile Ooni Alana-kan-Esuu Ebo ni won ni ki won se
Won
gb’ebo won ru’bo
At’esin,
at’Agbo Awo Ile ooni Alana-kan-Esuu Dia fun Ooni Alana-kan-Esuu
L’ojo
ti ko ribaa baba re mo
Ebo
ni won ni ko se
O
gb’ebo, o ru’bo
Iba
o Baba o
Iba
a Yeye o
Iba
Oluwo o
Iba
Araba l’ale Ife
Iba
Akoda
Iba
Aseda
Mo
juba Ojubona
Af’eyi
ti mo da se o
Translation:
The
hollow part of the passage Break the serpent back,
This
was the Ifa divined for Esin, the horse
When
he was going on a mission Of Ifa to the palace of the Ooni of Ife They were
advised to offer ebo
They
obeyed
The
two Esin and Agbo the Awo residents of Ooni Alana-kan-Esuu
They
were the ones who divined for the Ooni Alana-kan-Esuu
When
he paid no more homage to his ancestors
He
was advised to offer ebo
They
obeyed
I
pay homage to my father
I
pay tribute to my mother
Tribute
to my Oluwo
Tribute
to my Araba de Ife
Tribute
to Akoda
Homage
to Aseda
I
pay homage to my Ojugbona
Unless
I act without recognition and homage to the elders and spiritual forces I will
succeed in everything I do
Ifa
says that the situation of the person for whom this Odu is revealed will
improve for the better. All that he or she must do is grant the well-deserved
recognition and respect to the elders and the constituted authorities. By doing
this, joys and successes will follow him or her for the rest of his life.
LESSON/COMMENTARIES
This
sacred stanza teach, that when human beign are becoming succefull, that is when
they should exhibit humilty. to avoid downfall
It
is also advise to seek spiritual or expert advise before embarking on a
mission.
IV.
Ifa
says that it foresees the Ire of successes and achievements for the person for
whom this Odu is revealed. Ifa says that life will be gain for him or her and
that there is no aspect of his life that will not bring rewarding and be
fruitful. Ifa says that apart from the person for whom this Odu is
revealed, many others will also benefit from him or her.
Ifa
orders the person for whom this Odu has been revealed to trust only in Ifa. In
doing this, all the good things in life will be hers. He or she will not lack
anything in this life. He or she will be wealthy, honorable, noble and highly
respected in society.
Ifa
advises the person for whom this Odu is revealed to offer ebo with 3 pigeons, 3
guineas and money, there is also the need to serve Ifa. There is a need to ask
Ifa what he wants to take and then use that to serve him.
Above
all, Owonrin Meji says:
Eku
sanyin
Eja
sanyin
Dia
fun Ope Eluju
Ti
yoo maa rin t’aje t’aje Ebo ni won ni ko se
Translation:
The
Strong Rat
And
the strong fish
They
were the Awos who divine Ifa for the palm tree of the virgin land which
will be filled with riches
He
was advised to offer ebo
Ope
Eluju, the Palm Tree of the virgin earth, was coming from heaven to earth, he
plan to live on virgin land. He went to the above-mentioned awo to
determine his chances of success on earth; would he have success on
earth? Would he have respect and honor in life? Would he be able to
influence and benefit others? Would he live a satisfying and happy life?
The
awo assure Him that he would be very successful in life. He was told that he
would be extremely wealthy and that no part of his body that would be
without money. He was also told that everything in his body was for the benefit
of the human race. He was advised to offer ebo and to serve Ifa as indicated
above. He obeyed. Shortly after this, Ope Eluju came into the world. Its leaves
were cut and turned into brooms. The money was obtained. Its palm seeds were
used to make palm oil. The money was obtained. The palm kernels were crushed
and the kermel-oil was extracted. The money was obtained. Others chose to
extract the wine from Palma instead of le Palm-kermel Oil. The money was
obtained. The trunk was used to make rafts and small bridges, money was made.
Palm nuts were also used to make Lagidigba beads which women wear to adorn
their hips. The money was obtained. The newly opened leaves of the palm were
used to decorate several altars. Ikin was extracted from some palm plants
which babalawos use to consult Ifa. A large amount of money was obtained. The
Ikin was also used to guide, protect, advise, direct and shape the character of
the people ... In a short time, there was no part of the Palm tree which was not
of benefit to the human race. The palm tree became the most used tree on earth.
Eku
sanyin
Eja
sanyin
Dia
fun Ope Eluju
Ti
yoo maa rin t’aje t’aje
Ebo
ni won ni ko se
O
gb’ebo, O ru’bo
Ope
lo l’epo
Ope
lo l’adin
Ope
lo l’emu
Ope
lo fun mi ni ileke b’odi
Ope
lo fun mi l’epo ti mo mu j’esu Ohun Ope se fun mi me mo ni gbgbe Ohun nlanla
n’Ifa nse fun mi o
Translation:
The
rat is strong
And
the fish is strong
They
were the Awos who divine Ifa for the palm tree of the virgin land which
will be filled with riches
He
was advised to offer ebo
He
obeyed
It
is Ope who owns the palm oil
And
it owns the kermel oil
And
owns the palm wine
Ope
was the one who gave me beads to adorn my hip
And
the palm oil with which I eat the yam
Everything
Ope has done for me, I can not forget
Great
things Ifa has done for me.
Ifa
says that he has done great things in the life of the person for whom this Odu
is revealed. Ifa says that he or she should never be displeased by the people
around him if he or she should puts their hopes and aspirations into Ifa.
Life will be fruitful and beneficial to him or her, says Ifa.
LESSON/COMMENTATRIES
making
detemination on what you want to become and working toward it, will bring you
the Best. It is all about decision as in the case of Ope.
V.
ifa
says that four Ajogun are been experience where this Odu is revealed. In light
of this, Ifa advises the person to whom this Odu is revealed to offer the
appropriate ebo to remove all those Ajogun.
Ifa
says there is a need to offer ebo with 2 toothStickks and money for each person
in the house of the person for whom this Odu is revealed. Where toothpicks are
not available, each person needs to offer ebo with two toothbrushes and paste.
The moment this is accomplished, all evil will cease where this Odu is
revealed. On this, Ifa says:
Ka
maa lo bayii
Ka
maa bo bayii
Dia
fun won n’Ilowon
Nibi
odun gbe n jo
Won
wa n ji lojoojumo ko’minu Ajogun Ebo ni won ni ki won se
Translation:
Let
us be going in this direction
And
then come back in this direction
That
was the ifa divined for them in Ilowon
Where
the annual festival was at hand
Where
they rose in anticipation of the Ajogun They were advised to offer ebo
The
people of Ilowon were once happy people. There was progress, peace, harmony and
cooperation in the city. For them to show their appreciation for their Orisa,
they set aside a day in the year when they celebrated the annual festival of
their city. This day was known as Ilowon Day. Whenever Ilowon Day was to be
held all the citizens of Ilowon from far or near came home. the celebration was
always very big. However the time came when the inhabitants of Ilowon began to
experience mysterious deaths, strange afflictions, unexplained losses and
litigation. For these reasons, many of those who were out of the city did not
return home for fear of being attacked by Ajogun.
This
caused the elders to come together to deliberate and find a way. They invited
the aforementioned Awo to consult Ifa. The Awo informed them that there were
Ajogun in the community who were responsible for all those problems. They were
assured, however, that the Ajogun would come from among them if they could
offer the appropriate ebo. They were asked to inform all their real sons and
daughters of the house and from outside and the residents of the city who were
not citizens of the city that each of them needed to offer two toothpicks (suck)
and money to ensure that the Ajogun would leave their community.
The
elders sent messages wherever they wanted and there was a big response within
three days. The Awo offered the ebo for them and true to the prediction all
Ajogun left their city when they saw the toothpicks. Esu Odara turned the
toothpicks into barges and used them to chase the Ajogun out of all the houses
of all those who offered ebo. This is how the problem of the Ajogun was solved
in the city of Ilowon. When the next festival of Ilowon Day was celebrated, it
was with pomp and overpopulation. There was return of happiness, Peace,
progress, harmony and cooperation to Ilowon.
Ka
maa lo bayii
Ka
maa bo bayii
Dia
fun won n’Ilowon
Nibi
odun gbe n jo
Won
wa n ji lojoojumo ko’minu Ajogun Ebo ni won ni ki won se
Won
gb’ebo won ru’bo
Awa
o ma ri Ajogun n’Ilowon mo o Gbogbo won lo ti lo o
Gbogbo
Owon lo ti ru meji-meji L’Ajogun ba lo o
Translation:
Let
us be going in this direction
And
then come back in this direction
That
was the ifa divined for them in Ilowon
Where
the annual festival was at hand
Where
they rose in anticipation of the Ajogun They were advised to offer ebo
They
obeyed
We
do not experience Ajogun in the city ever again
They
are all gone
The
inhabitants of Owon have offered two chopsticks each as ebo And the Ajogun
simply left
Ifa
says the Ajogun will leave the house and environment of the person for whom
this Ode is revealed. Ifa says that in its place there will be happiness and
progress. The person for whom this Odu is revealed must be happy and successful
in life.
LESSON/COMMENTARIES
Ifa
teach us to Always express gratitude and appreciation for Olodumare,
orisa, irumole and those Who do us favor.
we
should Always seek divine solution through ifa consultation when ever there is
crisis.
VI.
Ifa
says that there is a need for this person for whom this Odu is revealed to
offer ebo and feed many people so that humans do not use their mouths to
destroy him or her . There is a need to make sure that people speak well of him
to ensure uninterrupted progress and achievement in life.
Ifa
says that the person for whom this Odu is revealed needs to offer ebo with a
goat and money. After this, he or she needs to throw a party where there is
plenty of food to eat. The soup should be prepared with Egusi Itoo. After
eating and drinking, the guests should pray for him or her. The offered prayer
will be received by the Deities. If these steps are taken, the sky is the limit
for the progress of the person for whom this odu is revealed. A stanza in this
Odu supporting these assertions says:
Agbongbon,
Awo won l’ode iloree
Agana
yangidi, Awo ode Ijesa
Okunrin
yangidi-yangidi ti won di latipa Dia fun Lawusi Okomi
Omo
amu itoo se’win bo Igbati n be nigbanraye osoko Ebo ni won ni ko se
Translation:
Agbingbon,
the Awo of the city of Iloree
Agba
yangidi, the awkward old man, the Awo of the land of Ijesa
The
clumsy man who was tied up with atipa
They
were the Awos who divined Ifa for Lawusi Okomi
offspring
of those who propitiate all the divinities with Itoo, melon As people conducive
to the Deities
When
he was of age to commit himself without hope of freedom
He
was advised to offer ebo.
Lawusi
Okomo asked for money from a lender, he was then serving his master until the
day he was lucky enough to pay him the money he owed him and regain his
freedom. Unfortunately, that day never arrived, he had been engaged for more
than 16 years and he dreamed of his freedom without it becoming a reality.
Those who knew him knew that he could never regain his freedom. Because the
people had been saying this, their guardian spirits substantiated their
opinions and there was nothing that he could do that worked for him. He was, however,
determined not to die in the present condition in fulfillment of his problem.
He
was sure he would regain his freedom. Some of the Awos he approached advised
him to serve Egungun Ile, . he did, there was no improvement in his life. Some
advised him to serve the Orisa Oja, the Orisa of the market. He did it. There
was no improvement in his life. Some advised him to serve Ori. He did it. There
was no improvement in his life. Still others advised him to continue to serve
his Ori. He did, until his Ori turned completely bald. There was no improvement
in his life. Another group advised him to serve Ile, Mother Earth. He served
Ile repeatedly until the place had a mark as a small hole. There was still no
improvement in his life. When he was complaining to people that he had
gone to various places for the solution in vain. He went to the three Babalawos
mentioned above to discuss a possible solution.
The
Awo assured Lawusi Okomi that his problems would disappear over time. They told
him that he had not offered the correct ebo all the time he had been moving
from one Babalawo to another. He was told that he needed to serve
Olubobotiribo, the father of all ebo. When he heard this, he felt confused. He
told the Awo that he recognized Ori as Ori, and Ile as Ile; he recognized that
the father of one was Egungun Ile; and that the mother of one was Orisa Oja,
but that he did not know what Olubobotiribo was, the
father
of all ebo, he was told that the ebo he was about to offer was one that could
change public opinion towards him for the better. It was an evil of those who
until now had concluded that he would never regain his freedom, to change their
minds and to use their mouths to effect his freedom. They told him that
if people prayed for it and said it in unison, their guardian spirits would
substantiate what they had said and their fate would shine and he would be able
to pay what he owed to the lender. He was therefore advised to offer a large
party where there would be plenty of drinks. He was told to cook a soup with
melon Itoo, which was the sacred melon of his ancestors. He was told that at
the end of the party, he should make sure that those present were praying for
him and that they would direct their prayers to the matter of their freedom
from their lender.
Lawusi
Okomi returned home, determined to do exactly as the Babalawos had advised him.
He did not have money though. He went and borrowed more money for that purpose.
He prepare different foods along with different types of drinks. He invited several
people to come and party with him. He use Melon Itoo to cook the soup.
Several people appeared for the ceremony. They all ate and drank to their
satisfaction.
In
the end everyone prayed for him and their guardian spirits substantiated
their prayers. Before they left, Esu Odara entered the minds of the guests and
suggested that they contribute money on their volition as a sign of
appreciation and hospitality. Everyone present saw this as a wise action to
take. They contributed money. the amount they contributed was more than enough
to make up for the money he borrowed for the party. That same day he went to
pay his debt.
Shortly
after this period, luck smiled on him .Every thing that he tried to
be positive toward his determination to repay the money he had borrowed from
the lender, he was being well recommended by the high and majestic of society.
All who came to be in contact with him spoke well of him. He made additional
money. He began to save the money he made until the money was right to buy his
freedom. He did and became a free man. He was a very happy man. He then
realized that the human mouth, public opinion and the recommendation of human
beings were truly the father of all ebo. Feeding multitudes of people because
they had a positive opinion of one is simply the greatest offering anyone could
make. It was a happy Lawusi Okomi who began to praise his Awo by giving thanks
to Olodumare:
Agbongbon,
Awo won l’ode iloree
Agana
yangidi, Awo ode Ijesa
Okunrin
yangidi-yangidi ti won di latipa Dia fun Lawusi Okomi
Omo
amu itoo se’win bo
Igbati
n be nigbanraye osoko
Ebo
ni won ni ko se
Won
ni k’obo eegun ile
O
bo Eegun ile
Ebo
re’ko fin
Won
ni k’obo Oosa Oja
O
bo Oosa Oja
Ebo
re ko da
Won
ni k’obo Ori
O
bo Ori, Ori pa
Won
ni k’obo Ile
O
bo Ile, Ilee lu
Won
ni k’obo Olubobotiribo baba Ebo O ni oun mo Ori, ni Ori
Oun
mo Ile, ni Ile
Oun
mo’pe baba eni l’Eegun Ile
Iya
Eni l’Oosa Oja
O
ni sugbon oun o mo oun ti nje Olubobotiribo, baba Ebo Won ni enu u won
Enu
u won ni nje Olubobotiribo, baba ebo
Nje
kinla n bo n’Ife
Enu
won
Enu
won la nbo n’Ife
Enu
won
Mo
fun Igun
Mo
fa Ija
Enu
won
Enu
won ko ma le ri mi ba ja
Enu
won
Mo
fun ara ile
Mo
fun t’ode
Enu
won
Enu
won la nbo n’Ife
Enu
won
Translation:
Agbingbon,
the Awo of the city of Iloree
Agba
yangidi, the awkward old man, the Awo of the land of Ijesa
The
clumsy man who was tied up with atipa
They
were the Awos who divine Ifa for Lawusi Okomi
the
offspring of those who propitiate all deities with Itoo, melon when people
propitiate the Deities
When
he was of age to commit himself without hope of freedom
He
was advised to offer ebo.
They
advised him to feed Eegun Ile
He
fed Eegun Ile
His
offerings were not accepted
They
advised him to feed Oosa Oja
He
fed Oosa Oja
His
offerings were not accepted
He
was asked to feed his Ori
He
fed his Ori until he went bald
They
asked him to feed Ile
He
fed Ile, until the ground collapsed
They
advised him to feed Olubobotiribo, the father of all ebo
He
replied that he knew Ori as Ori
E
Ile, Like Mother Earth
He
knew that the father of one was Eegun Ile
And
that one's mother was Oosa Oja
But
he did not know that he was known as Olubobotiribo, the father of all ebo
They
told them that they were their mouths
Their
mouths were Olubobotiribo baba ebo
And
what is it that we favor in Ife?
Their
mouths
Their
mouths are what we favor in Ife
I
gave the vuitre
And
the spirits
Their
mouths
Their
mouths can not affect me adversely I gave my relatives
And
strangers
Their
mouths
Their
mouths are what we favor in Ife Their mouths
Ifa
says that the person for whom this Odu is revealed should not be weighed down
by negative public opinion. Ifa says he or she will be well spoken, and in
doing so, he or she will remove the bondage that is in his life. Ifa says that
this person should always be aware of what people say about him or her because
people can use their mouths to make or break his life.If public opinion
is in his favor, heaven is the beginning of his success in life.
LESSON/COMMENTARIES
Generousity
and hospitality are one of the great tool to win the heart of human
being and gain favorable public opinion to move ahead in life. hos
VII.
Ifa
says he foresees the couple who plan to marry. Ifa says that they have both
been destined to be husband and wife from heaven. Ifa says that the two of them
will live together until old age. Ifa says that they should not contemplate
separation or divorce since the consequences would be very severe for both and
especially for the woman. Ifa says that there could be a series of oppositions
on several fronts against their relationship, but as long as they choose to be
together, there will be nothing anyone could do to separate them.
Ifa
says that there is a need for the couple to offer ebo with 2 roosters each, 2
hens and 2 guineas each. If this is done, they will live happily. They should
never dream of separating or divorcing. On this a stanza in Owonrin-Meji says:
Ero
Itoo
Ero
Itaa
Dia
fun Akeregbe
Ti
nlo ree gbe Emu niyawo
Ebo
ni won ni ko se
Translation:
Travelers
to Itoo
Reviews
of Hotels, Flights and Vacation Rentals Industry awards
where
the Awo who divine Ifa For
Akeregbe,
gourd bottle ,When he was going to ask for the hand of Emu, the palm wine, as
wife He was advised to offer ebo.
Akeregbe
was planning to end his relationship. He wanted to marry her sweet heart
from his youth. He therefore went to the Awo mentioned above for consultation
ifa. Would they be happy together? Would they last long? Would they
be capable of giving birth to many children? Would people make people happy?
Would they leave a good legacy? To all this the Awo answered yes. They also
advised Akeregbe to offer ebo with 2 roosters, 2 hens, 2 guineas and money. He
obeyed.
Ero
Itoo
Ero
Itaa
Dia
fun Emu
Ti
nlo sile oko owuro
Ti
nlo ree s’aya Akeregbe Ebo ni won ni ko se
Translation:
Travelers
to Itoo
Reviews
of Hotels, Flights and Vacation Rentals Industry awards
They
were the Awo who divine for Emu, the palm wine When she was planning to become
the wife of Akeregbe, She was advised to offer ebo
Emu,
the palm wine, wanted to know how hel relationship with Akeregbe would be. She
went to the same group of Awo who consulted by Akeregbe. She asked the
same questions. She was given the same answers, she was also advised to offer
the same ebo. She also obeyed. She was warned never to leave her husband as the
consequences would be very serious for her. She paid attention to the warned
caution of the Awo. She and her husband Akeregbe lived happily for a long, long
time. Then no one went to separate them.
Ero
Itoo
Ero
Itaa
Dia
fun Akeregbe
Ti
nlo ree gbe Emu niyawo
Ebo
ni won ni ko se
Ero
Itoo
Ero
Itaa
Dia
fun Emu
Ti
nlo sile oko owuro
Ti
nlo ree s’aya Akeregbe
Ebo
ni won ni ko se
Ko
pe ko jinna
E
wa ba ni b’ewa, e wa wo’re o
Eyin
o gbon o
Eyin
o mo’ran
Eyin
o mo wipe Akeregbe ni yoo s’oko Emu daledale?
Translation:
Travelers
to Itoo
Reviews
of Hotels, Flights and Vacation Rentals Industry awards
Hey
where the Awo who divine Ifa For Akeregbe, gourd bottle When they
were going to ask for the hand of Emu, palm wine, as wife He was advised to
offer ebo
Travelers
to Itoo
Reviews
of Hotels, Flights and Vacation Rentals Industry awards
They
were the Awo who divine for Emu, the palm wine
When
she was planning to become the wife of Akeregbe, the jicara
She
was advised to offer ebo
Ifa
says that the person for whom this Odu is revealed and his partner will live
happily until his old age. The two are compatible. They will share many things
in common and they will share each other in many ways. They however should not
contemplate separation or divorce since this step are not in the best
interest of them. This step alone could bring penalties and remorse.
LESSON/COMMENTARIES
It
is advisable to make necesasary spiritual enquiries before divorce or end any
relationship to ascetain the coniquence so that you Dont make an irrredemable
mistake.
VIII.
Ifa
says that the business of the person for whom this Odu is revealed will thrive.
He or she will become very rich because he or she will make more profit than
others. Ifa says that the person for whom this Odu is revealed needs to make
their goods and services more expensive than those of their competitors even if
they are of the same quality.
Ifa
says that the most appropriate type of business for this Person is sales of
jewelry, perfumes, specially designed material, shoes and handbags, hand
rejojes and the latest in electronics and automobiles. He or she could also
establish an exquisite salon or restaurant where delicious and expensive dishes
give the impression that while the ingredients are more expensive, better
quality. Ifa advises the person for whom this Odu is revealed to offer ebo with
3 white doves and money. On this, Ifa says:
Owon
owo laa na’wo mini
Owon
omi laa m’esun
Opolopo
owon ounje la a pe ni’yan Dia fun Oun-yoo-won
Tii
s’omo Oba l’Eyo-Ajori Ebo ola ni won ni ko se
Translation:
The
scarcity of money makes one who seeks alternatives The water scares causes one
to take water in the leaks Many water scarps is known as famine
Those
were the declarations of Ifa for Oun-yoo-won That which is scarce and expensive
A
Princess in the city of Oyo
She
was advised to offer ebo for prosperity
Oun-yoo-won,
That Thing is Expensive and Expensive was a princess in the city of Oyo. She
was also a merchant. Her business did not move well. She therefore went to the
Awo group mentioned above to consult Ifa about what she had to do to make her
business successful. She wanted to know what she had to do to make a huge
profit. The Awo advised him to sell articles that were not very common and
difficult to get. She was also advised to make her goods very expensive and in
fact more than those of her competitors. She was also advised to offer ebo with
3 white doves and money. She obeyed. Shortly afterwards, clients, young and
old, were flocking to her apartment to buy things from her, even though they
knew her articles were more expensive than those of her colleagues.
Customers had the opinion that the most expensive items were the best quality that
money could buy and that was why they were more expensive than those sold by
others, so Oun-yoo-won became rich and more successful than all his colleagues.
She was then singing and dancing and praising her Awo and Ifa:
Owon
owo laa na’wo mini
Owon
omi laa m’esun
Opolopo
owon ounje la a pe ni’yan Dia fun Oun-yoo-won
Tii
s’omo Oba l’Eyo-Ajori
Ebo
ola ni won ni ko se
O
gb’ebo, o ru’bo
E
sure wa, e wa ra’ja omo’ba
At’ewe,
at’agba nii ra’ja Oun-yoo-won E sure wa, e wa ra’ja omo’ba
Translation:
The
scarcity of money makes one who seeks alternatives The water scares causes one
to take water in the leaks Many water scarps is known as famine
Those
were the declarations of Ifa for Oun-yoo-won That which is scarce and expensive
A
Princess in the city of Oyo
She
was advised to offer ebo for prosperity. She obeyed
Apurence
to buy the merchandise of the princess Young and old buy merchandise that are
scarce and Costly of Oun-yoo-won
Hurry
to buy the princess's merchandise
Ifa
says that the person for whom this Odu is revealed will make a huge profit in
their business. Ifa says that after making their merchandise and services very
expensive, people; young and old will still find reasons to sponsor it.
LESSON/COMMENTARIES
we
should not be afraid of competition but rather improve the quality of our stuff
and service. you need to do the Best, to get the Best and become the Best.
IX.
Ifa
says that for the person to whom this Odu is revealed will obtain the parents'
gain on their children. Ifa says that all his children will be worthy
children without exception. Ifa says that there is a need for him or her
to give their children proper training and moral upbringing. He or she needs to
walk the roads of Olodumare to allow their children to emulate their good
manners. Ifa says that with proper moral education and upbringing, he or she
will have peace of mind about their children, he or she will never regret
having those children. Children however will imitate their parents in most of
their attitudes and views towards life. That is why it is very imperative for
him or her to behave well and have the fear of Olodumare in the heart all the
time. In this regard, Owonrin-Meji says:
Okuta
a la ma s’eje
Dia
fun Owo
Omo
a bi marun-un jeere arun
Ebo
ni won ni ko se
Translation:
The
stone that has broken but has not bled That was the ifa divine for Owo, the
hand
Who
gave birth to five children and made profits from the five She was advised to
offer ebo
Owo,
the hand went to Babalawo for consultation of Ifa. She was advised
to offer ebo with two guineas so that she was able to benefit from all the
children she was going to make. She obeyed. She was also told to give her
children the best moral parenting when they arrived. She was informed that her
children would not listen to what she told them but copied what she did.
Eventually, she gave birth to five fingers and they were all useful to her. She
gave them the best breeding and she had peace of mind over them. None of his
sons died in his youth. She was a very happy mother.
Okuta
a la ma s’eje
Dia
fun Ese
Omo
a bi marun-un jeere arun Ebo ni won ni ko se
Translation:
The
stone that has broken but has not bled
That
was the Ifa divine for That, the leg
Who
gave birth to five children and made profits from the five She was advised to
offer ebo
That,
the Leg, was also the same Babalawo. He was given the same advice as Owo. He
also did as the Awo told him. He also gave birth to five toes. The children were
very useful for him too. None of his children died in his youth. He was also a
very happy father. They realized that they triumphed because they offered ebo
and they behaved in accordance with the dictates of Olodumare and his Awo:
Okuta
a la ma s’eje
Dia
fun Owo
Omo
a bi marun-un jeere arun
Ebo
ni won ni ko se
O
gb’ebo. O ru’bo
Okuta
a la ma s’eje
Dia
fun Ese
Omo
a bi marun-un jeere arun
Ebo
ni won ni ko se
O
gb’ebo, o ru’bo
Omo
Owo kii ku l’oju Owo
Omo
Ese kii t’oju Ese e r’orun
Iwa
kii t’oju oniwa a baje
Translation:
The
stone that has broken but has not bled
That
was the ifa divine for Owo, the hand
Who
gave birth to five children and made profits from the five She was advised to
offer ebo
She
obeyed
The
children of Owo (fingers) will not die while Owo is alive
And
the sons of That (toes) will not die before the fingers The character of one
can not be made to lose in the presence of the owner of the character.
Ifa
says that the children of this person for whom this Odu is revealed will not
die while he or she is alive. Ifa says that they will enjoy all their children.
LESSON
/COMMENTARIES
The
Best way to teach your children and any body good way of life, is through your
own behaviour, action and conduct. teach by living exemplary life.
X.
Ifa
says that the person for whom this Odu is revealed will be blessed with money,
a good wife, good children and long life. At the same time, Ifa says that
death, hot flashes, litigation and losses will be prevented.
Ifa
says that he or she needs to offer ebo with 3 pigeons, for finite success, 3
hens for a good wife, 3 rats and 3 fish for good children, 3 roosters and Idi
leaves for victory over their enemies, afflictions, litigation and lost. There
is also the need for this person to feed Ifa with a mature goat. On this, Ifa
says:
Orunmila
lo n dun yunmuyunmu
O
n kun yunmuyunmu
L’ori
apata agbaransala
Orunmila
ni kin lo n dun yunmuyunmu? To n kun yunmuyunmu?
Won
ni Aje t’Awo yoo nii ni
Orunmila
ni kin won silekun f’olojo rere Ko wole Awo wa
Translation:
Orunmila
says it was rumbling
And
he was consistently active
Above
the Rock of Agbarasanla
Orunmila
asked what it was that was rumbling?
And
actively on the rock of Agbaransala?
They
replied that it was the wealth that the dissipation of Ifa was going to acquire
Orunmila then asked them to open the door for a good visitor to enter the house
of the Awo
Orunmila
heard the persistent rumble and wondered what it was that was doing so in the
rock of Agbaransala, on the way from heaven was the wealth going to the house
of his dissipation what was making such sound. Orunmila then asked them to open
the door so that a good visitor could enter the house of his dissipation.
His
dissipation then became a rich person.
Orunmila
lo n dun yunmuyunmu
O
n kun yunmuyunmu
L’ori
apata agbaransala
Orunmila
ni kin lo n dun yunmuyunmu? To n kun yunmuyunmu?
Won
ni Aya t’Awo yoo nii ni
Orunmila
ni kin won silekun f’olojo rere Ko wole Awo wa
Translation:
Orunmila
says it was rumbling
And
he was consistently active
Above
the Rock of Agbarasanla
Orunmila
asked what it was that was rumbling?
And
actively on the rock of Agbaransala?
They
replied that it was the wife who
Ifa
dissipation was to be married
Orunmila
then asked them to open the door for a good visitor to enter the house of the
Awo
Orunmila
again continued listening to the rumble and the persistent activity on the rock
of Agbaransala. Again the question was what was making such a sound, he was
informed that it was the wife that his dissipation would marry what was making
that sound. Again Orunmila asked them to open the door for the good visitor to
enter the house of his dissipation. His dissipation became a proud husband to a
good wife.
Translation:
Orunmila
says it was rumbling
And
he was consistently active
Above
the Rock of Agbarasanla
Orunmila
asked what it was that was rumbling?
And
actively on the rock of Agbaransala?
They
replied that it was all the son that the dissipation of Ifa was going to
manufacture Orunmila then asked them to open the door for a good visitor to
enter the house of the Awo
Orunmila
again noticed that the sound that was coming from the top of the rock of
Agbaransala had not ceased. He again asked about what was making that sound. He
was informed that it was the child that his dissipulo fabricated. Orunmila
quickly ordered that the door had been opened for the good visitor to enter the
house of his dissipation. His dissipation then became a proud father.
Orunmila
lo n dun yunmuyunmu
O
n kun yunmuyunmu
L’ori
apata agbaransala
Orunmila
ni kin lo n dun yunmuyunmu? To n kun yunmuyunmu?
Won
ni ire gbogbo t’Awo yoo ni ni Orunmila ni kin won silekun f’olojo rere Ko wole
Awo wa
Translation:
Orunmila
declares that it was rumbling And was consequently active
Above
the Rock of Agbarasanla
Orunmila
asked what it was that was rumbling?
And
actively on the rock of Agbaransala?
They
replied that it was all going to happen in life that
The
Ifa dissipation was to acquire
Orunmila
then asked them to open the door for a good visitor to enter the house of the
Awo
Even
again, Orunmila heard the rumble and activity of the sound being made at the
top of the rock of Agbaransala, the claim to know what it was that sound was
making. He was informed that it was all ire in life that his dissipation was
going to get what was making that sound. Orunmila then ordered them to open the
door so that they would enter the house of his dissipation. Thus Orunmila's
dissipation did not lack anything in this life. He had money, a good wife, good
children, a stable home, peace of mind, happiness, satisfaction and long life.
Orunmila
lo n dun yunmuyunmu
O
n kun yunmuyunmu
L’ori
apata agbaransala
Orunmila
ni kin lo n dun yunmuyunmu? To n kun yunmuyunmu?
L’ori
Apata Agbaransala?
Won
ni Iku to n wa Awo o bo ni Orunmila ni idi ni yoo diku Awo Ti ko ni je ko lee
wole
Translation:
Orunmila
says it was rumbling
And
he was consistently active
Above
the Rock of Agbarasanla
Orunmila
asked what it was that was rumbling? And actively on the rock of Agbaransala?
They
replied that it was the Death that had come in search of the dissipates of Ifa
Orunmila then stated that Idi would block death for an Awo
And
I would not allow him to enter the house of the Awo
After
all the good things of life entered the home of Orunmila's dissipates, he
noticed that the sound had not ceased. He then asked Ifa what the sound was
doing again. He was informed that it was death which was about to kill his
dissipation. Orunmila quickly searched for Idi leaves, hurt them and mixed it
with a soap. He gave it to this dissipulo so that he bathed with it. He then
stated that Idi would block death outside the house of his dissipation. Thus
his dissipation escaped a premature death.
Orunmila
lo n dun yunmuyunmu
O
n kun yunmuyunmu
L’ori
apata agbaransala
Orunmila
ni kin lo n dun yunmuyunmu? To n kun yunmuyunmu?
L’ori
Apata Agbaransala?
Won
ni arun to n wa Awo o bo ni Orunmila ni idi ni yoo d’arun Awo Ti ko ni je ko
lee wole
Translation:
Orunmila
says it was rumbling
And
he was consistently active
Above
the Rock of Agbarasanla
Orunmila
asked what it was that was rumbling?
And
actively on the rock of Agbaransala?
They
replied that it was the Affliction of Ifa
Orunmila
then stated that Idi would block the Affliction for an Awo
After
Death had been prevented from entering the house of the Orunmila dissipates,
Orunmila continued to hear the rumble and activity of the sound emanating from
the top of the rock of Agbaransala. Orunmila again asked what was making that
sound. He was informed that it was the Affliction going to inflict his
dissipation. Orunmila again declared that it was cast out of the life of his
dissipulus afflicted with infirmities.
Orunmila
lo n dun yunmuyunmu
O
n kun yunmuyunmu
L’ori
apata agbaransala
Orunmila
ni kin lo n dun yunmuyunmu? To n kun yunmuyunmu?
L’ori
Apata Agbaransala?
Won
ni ejo to n wa Awo o bo ni Orunmila ni idi ni yoo d’ejo Awo Ti ko ni je ko lee
wole
Translation:
Orunmila
says it was rumbling
And
he was consistently active
Above
the Rock of Agbarasanla
Orunmila
asked what it was that was rumbling?
And
actively on the rock of Agbaransala?
They
replied that it was the dissipation of Ifa
Orunmila
stated that Idi would block the Litigation that came out of an Awo and did not
allow him to enter his house
When
Death and Affliction had been successfully taken care of, the Litigation drew
its head on the rock of Agbaransala, when Orunmila asked about being still
rumbling and actively on the rock of Agbaransala, he was informed that it was
the litigation that had planned to find a way to reach the home of his Akapo
dissipation. Orunmila declared that he should never find access to the house of
his dissipulo. Thus Orunmila was able to protect his dissipation against all
forms of litigation.
Orunmila
lo n dun yunmuyunmu
O
n kun yunmuyunmu
L’ori
apata agbaransala
Orunmila
ni kin lo n dun yunmuyunmu? To n kun yunmuyunmu?
L’ori
Apata Agbaransala?
Won
ni ofo to n wa Awo o bo ni Orunmila ni idi ni yoo di ofo Awo Ti ko ni je ko lee
wole
Translation:
Orunmila
says it was rumbling
And
he was consistently active
Above
the Rock of Agbarasanla
Orunmila
asked what it was that was rumbling? And actively on the rock of Agbaransala?
They
replied that it was the Lost which
He
had come in search of the Ifa dissipation
Orunmila
then stated that Idi would block the Lost for an Awo and would not allow him to
enter the Awo's house
Orunmila
said that he again listened and actively on the rock of Agbaransala. And again
he wanted to know what that sound was doing. He was informed that it was the
Lost that was looking for the house of his dissipulo.Y so with the appropriate
ebo as mentioned above, Orunmila was able to give to this dissipulo all the
good things entering it to the house of Akapo.
Orunmila
lo n dun yunmuyunmu
O
n kun yunmuyunmu
L’ori
apata agbaransala
Orunmila
ni kin lo n dun yunmuyunmu? To n kun yunmuyunmu?
Won
ni Aje t’Awo yoo nii ni
Orunmila
ni kin won silekun f’olojo rere Ko wole Awo wa
Orunmila
lo n dun yunmuyunmu
O
n kun yunmuyunmu
L’ori
apata agbaransala
Orunmila
ni kin lo n dun yunmuyunmu? To n kun yunmuyunmu?
Won
ni Aya t’Awo yoo nii ni
Orunmila
ni kin won silekun f’olojo rere Ko wole Awo wa
Orunmila
lo n dun yunmuyunmu
O
n kun yunmuyunmu
L’ori
apata agbaransala
Orunmila
ni kin lo n dun yunmuyunmu? To n kun yunmuyunmu?
Won
ni omo t’Awo yoo bi ni
Orunmila
ni kin won silekun f’olojo rere Ko wole Awo wa
Orunmila
lo n dun yunmuyunmu
O
n kun yunmuyunmu
L’ori
apata agbaransala
Orunmila
ni kin lo n dun yunmuyunmu? To n kun yunmuyunmu?
Won
ni ire gbogbo t’Awo yoo ni ni Orunmila ni kin won silekun f’olojo rere Ko wole
Awo wa
Orunmila
lo n dun yunmuyunmu
O
n kun yunmuyunmu
L’ori
apata agbaransala
Orunmila
ni kin lo n dun yunmuyunmu? To n kun yunmuyunmu?
L’ori
Apata Agbaransala?
Won
ni Iku to n wa Awo o bo ni Orunmila ni idi ni yoo diku Awo
Ti
ko ni je ko lee wole
Orunmila
lo n dun yunmuyunmu
O
n kun yunmuyunmu
L’ori
apata agbaransala
Orunmila
ni kin lo n dun yunmuyunmu? To n kun yunmuyunmu?
L’ori
Apata Agbaransala?
Won
ni arun to n wa Awo o bo ni Orunmila lo n dun yunmuyunmu
O
n kun yunmuyunmu
L’ori
apata agbaransala
Orunmila
ni kin lo n dun yunmuyunmu? To n kun yunmuyunmu?
L’ori
Apata Agbaransala?
Won
ni ejo to n wa Awo o bo ni Orunmila ni idi ni yoo d’ejo Awo
Ti
ko ni je ko lee wole
Orunmila
lo n dun yunmuyunmu
O
n kun yunmuyunmu
L’ori
apata agbaransala
Orunmila
ni kin lo n dun yunmuyunmu? To n kun yunmuyunmu?
L’ori
Apata Agbaransala?
Won
ni ofo to n wa Awo o bo ni Orunmila ni idi ni yoo di ofo Awo
Ti
ko ni je ko lee wole
Nje
idi ni ki o ba mi di
Ki
o f’ona Ifa sile
Idi
di ni lesiya oko
Translation:
Orunmila
says it was rumbling
And
he was consistently active
Above
the Rock of Agbarasanla
Orunmila
asked what it was that was rumbling? And actively on the Rock of Agbaransala?
They
replied that it was the wealth that
Ifa
dissipation was going to acquire
Orunmila
then asked them to open the door for a good visitor to enter the house of the
Awo
Orunmila
says it was rumbling
And
he was consistently active
Above
the Rock of Agbarasanla
Orunmila
asked what it was that was rumbling?
And
actively on the rock of Agbaransala?
They
replied that it was the wife who
Ifa
dissipation was to be married
Orunmila
then asked them to open the door for a good visitor
Orunmila
says it was rumbling
And
he was consistently active
Above
the Rock of Agbarasanla
Orunmila
asked what it was that was rumbling? And actively on the rock of Agbaransala?
They
replied that it was the whole child who
Ifa
dissipation was to be manufactured
Orunmila
then asked them to open the door for a good visitor to enter the house of the
Awo
Orunmila
says it was rumbling
And
he was consistently active
Above
the Rock of Agbarasanla
Orunmila
asked what it was that was rumbling?
And
actively on the rock of Agbaransala?
They
replied that it was all going to happen in life that
The
Ifa dissipation was to acquire
Orunmila
then asked them to open the door for a good visitor to enter the house of the
Awo
Orunmila
says it was rumbling
And
he was consistently active
Above
the Rock of Agbarasanla
Orunmila
asked what it was that was rumbling?
And
actively on the rock of Agbaransala?
They
replied that it was the Death that
He
had come in search of the Ifa dissipulations
Orunmila
then stated that Idi would block death for an Awo
And
I would not allow him to enter the house of the Awo
Orunmila
says it was rumbling
And
he was consistently active
Above
the Rock of Agbarasanla
Orunmila
asked what it was that was rumbling?
And
actively on the rock of Agbaransala?
They
replied that it was the Affliction of Ifa
Orunmila
then stated that Idi would block the Affliction for an Awo
And
he would not let her in the house
Orunmila
says it was rumbling
And
he was consistently active
Above
the Rock of Agbarasanla
Orunmila
asked what it was that was rumbling?
And
actively on the rock of Agbaransala?
They
replied that it was the dissipation of Ifa
Orunmila
declared that Idi would block the Litigation that came out of an Awo
And
he did not allow her to enter his house
Orunmila
says it was rumbling
And
he was consistently active
Above
the Rock of Agbarasanla
Orunmila
asked what it was that was rumbling?
And
actively on the rock of Agbaransala?
They
replied that it was the Lost which
He
had come in search of the Ifa dissipation
Orunmila
then stated that Idi would block the Lost for an Awo
And
I would not allow him to enter the house of the Awo
Idi
please block and send my misfortune to the land of cultivation
It
is to my evil route that I beg you to block and leave the path of untouchable
Idi Idi please block and send my misfortune to the land of cultivation
Ifa
says that the person for whom this Odu is revealed will be blessed with all the
good things in life and will block out all evil in life such as death,
affliction, litigation, or loss.for the person for whom Odu is revealed is in the
need to hurt Idi leaves in water for
Bathe
and make sure that everything Ajogun is permanently removed in the bathroom.
XI.
Ifa
says that for the person for whom this Odu is revealed will be assisted in what
he or she is doing, even if he has no money. ifa says that it will come from
people who raise it and ensure its success in life. The person for whom this
Odu is revealed, money is not everything. He or she will be more successful if
this approach is cultivated; about this, Ifa says:
Ale-olu-ke-nsawoo
r’ode Ajike-olu Adetu nsawo o r’ode Ajiforo-rere-lo Dia fun Orunmila
Ti
nsawo o lo sona to jin gbungbungbun Won ni ko ru’bo
Ki
ona ajo re lee dara
Translation:
Ade-olu-ke
was going on an Ifa mission to the city of Ajike-olu
And
Adetutu was going to an Ifa mission to the city of Ajiforo-rere-it They were
the Awos who threw Ifa For Orunmila
When
he was going on an Ifa mission to a distant place
He
was advised to offer ebo
To
make the trip fruitful
Orunmila
was planning to go to an Ifa mission to a distant place. Where he was going, he
had not been going for a long time. Therefore he went to the two
Awos mentioned above for consultation of Ifa to determine what were the
opportunities of success in his new dwelling and without money; Would he be
able to achieve a great deal, one even better than those who had money could
get?
He
was nevertheless advised to be helpful, respectful, sincere, honest and humble
all the time. He was also advised to be available to people all the time. He
was told to be ready to assist people who were in need and on behalf of that,
people would be ready to assist him as well. he was assure that by
doing this he would get a great height and would be highly respected in his new
abode, also advised to offer ebo with a goat and money, this goat was to be
sacrificed and his raw meats to be distributed among the people. He should also
serve Ifa with a goat. And to his Ori with whatever it was that Ifa prescribed
during the consultation. Orunmila obeyed and complied with all the
recommendations of the Awo. Shortly after that he left for the trip.
In
his dwelling, Orunmila quickly adduced to the customs of the people that knew
him there he was respectful, faithful, dedicated to the course of the people
and he was always ready to assist them.
Before
long, his qualities were recognized by the citizens, because he did not have a
house of his own and he was easily accommodated by the people he met in this
city.
The
people fed him and visited him without much money of his property, he was
eating the best food and wearing the last clothes. To tie him to this city. and
without money, without relations, with no one who could easily follow wherever
he came from, some of the citizens of this city gave him a baby. The citizens
of this city gave him a piece of land on which to build his home they all
attended it
and
he became a proud homeowner, he lived very happily in this city. One day,
Orunmila sat rumoring about his progress in this city.
He
discovered that he began from the grass and blossomed to grace. He came to this
city with nothing and ended up having everything he needed. He was the only
person who came to this city and ended up becoming a family man with children,
in-laws, friends, and acquisitions.
When
he thought about how these things were made possible for him. He concludes that
truly, wealth and other good things of life reside with people and not in
pockets, banks, safes or anywhere else. He was then singing dancing and giving
praises to Olodumare and his Awo saying:
Ade-olu-ke
nsawoo r’ode Ajike-olu Adetutu nsawoo o r’aode Ajiforo-rere-lo Dia fun Orunmila
Ti
nsawoo o lo sona to jin gbungbungbun Won ni ko ru’bo
Ki
ona ajo re lee dara
O
gb’ebo, o ru’bo
Nje
nibo l’owo wa?
Lara
eniyan l’owo wa
Nibo
l’omo wa?
Lara
eniyan l’omo wa
Nibo
ni’le wa?
Lara
eniyan ni’le wa
Nibo
ni’re gbogbo wa
Lara
eniyan ni’re gbogbo wa
Translation:
Ade-olu-ke
was going on an Ifa mission to the city of Ajike-olu
And
Adetutu was going to an Ifa mission to the city of Ajiforo-rere-it They were
the Awos who threw Ifa to Orunmila
When
he was going on an Ifa mission to a distant place
He
was advised to offer ebo
To
make the trip fruitful
He
obeyed
Now,
where's the money?
Money
resides with people
And
where is my wife
Wife
lives with people
And
where are my children?
Children
live with people
And
where is my house
Houses
live with people
And
where are all the Ire of life?
Everything
in life lives with people
Ifa
says that the person for whom this Odu is revealed will be blessed with all the
good things in life. He or she should only remember that all the good things in
life reside with people. He or she therefore needs hard effort to be in the
good book of the people. By doing this, wealth is assured, a good wife, all
good things in life are assured.
LESSON/COMMENTARIES
The
odu ifa above teach that love beget love, every thing obey the law
of reciprocity. if you want respect, honour, love, etc from other, you should be
the first to extend it.
XII.
Ifa
says that there is a need for the person for whom this Odu is revealed to offer
ebo against defamers. He or she is suffering, but even those who have much to
gain from their suffering will ensure that he remains in perpetual bondage. Ifa
says that if such a person is an apprentice, there is a need for him to offer
ebo so that the head of the training establishment consents to his graduation.
If he is serving under someone, it would be very difficult for him to obtain his
independence, the person he is serving has much to gain by keeping him in
perpetual slavery.
Ifa
says that for a person to have a position of influence and authority, he or she
needs to offer ebo and be careful not to increase the suffering of anyone under
his command. Ifa says that he should be objective and considerate, unless he or
she wants to be unhappy.
Ifa
says that for the person for whom Owonrin-Meji is revealed he needs to put his
hopes on Ifa all the time. All their sufferings will give steps to joy in the
due course of things. Ifa says that miracle would happen in his lifetime. If
you have the opportunity this person can enter a bird business or may be
raising chickens at home.
Ifa
advises the person for whom this Odu is revealed to offer ebo with 3 roosters,
3 pigeons and money. He also needs to feed Esu with a rooster and Ori with a
white dove. After you have done this, he or she needs to be patient and wait
for the Ifa miracle in his life. On this, a stanza in Owonrin-Meji says:
Atelewo
ni o hu’run heuheu Dia fun Mofeeni
Ti
n be laarin Osiiri
Ti
n be laarin iponju
To
wa n lo ree ko’wo lodoo kiifeani Ebo ni won ni ko se
Translation:
Do
not grow hair in the palm of your hand
This
was the Ifa divined for Mofeeni, I wish to triumph Who was in the middle of
poverty
And
in the midst of suffering
Who
went to borrow money, in the house of Kiifeani, who never wants another to
succeed
He
was advised to offer ebo
Mofeeni
was suffering. Nothing that made seem to work, he tried all things and
failed, he had no money, he had no good clothes, no wife. In fact, he was
living in a miserable poverty. Ironically however, Mofeeni was a very strong
and healthy man. He was very ambitious. He had big dreams about his future. He
prayed to become very successful, honorable and noble in his community.
Unfortunately for him, all his dreams remained in what they were, only dreams.
One
day his mother died. As his mother's first child, the culture demanded certain
responsibilities from him, but he did not have the money to face those
responsibilities. He was however left with another alternative to go and borrow
money from a lender. Consequently on this he went to Kiifeani to borrow money.
He was given the money with the understanding that he would move to Kiifeani's
house immediately after the burial ceremony and start working on the lender's
farm until the time he paid his debt.
Before
he went to borrow this money however, he had gone to the Awo mentioned earlier.
He told him that his lender would like to keep him in perpetual bondage. He had
been advised to offer ebo with 3 roosters, 3 pigeons and money. He had been
advised to serve Esu Odara with a rooster and he had been advised to serve his
Ori with a dove. He obeyed with all that. The awo advised him to raise
chickens. So I he buy one for that purpose. When he was going to
kifeani's house, Mofeeni went with his hen. He fed the hen daily. At the same
time he was working on the Kiifeani farm, plowing the land, making piles for
yam and maize.
Mofeeni
soon proved to be a hard-working pawn. He usually worked from sunrise until it
was hidden without stopping, before long, he had cleaned the whole farm,
planted corn, and yam. He was tending the farm daily. When he came home at
night, he washed Kiifeani's dress, his wife and children. He turned this way
late into the night. Very early the next morning, he swept the floor, washed
dirty dishes and pumpkins before heading to the farm.
Meanwhile
Mofeeni's hen began to lay eggs. The first time put 12 eggs and 10 sacks. All
10 chicks survived. Soon after this the hen began to put another set of eggs.
This time, he put 11 and Sack 10. Again the 10 surviving chicks. The third
time, the hen put 11 and again bag 10. and again, 10 chicks survived. Mofeeni
who came to Kiifeani's house with a bird, now had 31 birds.
One
day, Kiifeani saw Mofeeni feeding his birds and asked him what he was going to
do with all of them. Mofeeni replied that he was trying to sell them in three
days. That time was the market day in his city. Mofeeni explained even more
that he tried to pay his debt that day since he was sure that he would get more
money from the sales that he was owing to Kiifeani. When the end of feeding his
birds, Mofeeni returned to the farm.
During
the day Kiifeani was not a normal person. He was worried about one thing. How
to prevent Mofeeni from leaving his house. He knew that the amount he would
make of the sale of birds would be more than enough to pay for his freedom.
This was what Kiifeani was determined to make sure Mofeeani was not able to do.
He was the curve to keep Mofeeni working on the farm, it would be a great loss
for him if he would open eyes and allowed Mofeeni to buy his freedom.
Consequently, Kiifeani came up with an ingenious plan to eliminate all birds in
one fell swoop, while escaping detention. That day, he perfected his evil plan.
He waited for the night to fall. He looked where the birds went to sleep and
he noticed the plot.
In
the death of the night Kiifeani came out of the house. It was where the birds
were sleeping. He simply dropped the fence on them and the 31 birds died
instantly, without saving one for Mofeeni. On the morning of the next day,
Mofeeni went to feed his bird, only to discover that they were all dead. He
burst into tears. The parrot and he cry.
While
he was crying, everyone who passed by took pity on him. They prayed that he was
able to overcome his problem. Esu Odara also came in the form of a man. He
asked Mofeeni to tell him exactly what had happened to him. Mofeeni narrated
all the things to Him. Esu Odara however told him that his present
predicament could indeed become a blessing in disguise. Esu Odara then advised
Mofeeni to collect the dead birds, roast them and preserve them. Mofeeni, in
his state of confusion, began to pick up his dead birds. Those who were present
helped them remove the debris from the dead birds. he hold the 31 birds
and keep them in a safe place.
Shortly
after this incident, the alleged heir to Alara's chair became seriously ill.
All known medicines proved to be ineffective. A Babalawo was subsequently
invited. The Awo assure them that the first son of Alara would be
well. He was advised to go out and look for 10 dead birds that had been taken
the same day by the same mother and that the mother had died on the same day.
He stressed that these birds were the material to be used to prepare the remedy
for Alara's son's ailment. Failing to get the dead birds that night could lead
to the death of Alara's son .. Alara quickly sent every young body available in
his palace to go in search of the dead birds.
While
they were in search of these materials, Esu Odara approached them and directed
them to the house of Kiifeani. He told her that Mofeeni, kiifeani had what they
were looking for. At the same time, Esu Odara approached Mofeeni, and told him
that some people were looking for 10 dead birds on the same day. He told them
that those who came were sent from Alaran by Ilara Ekiti. Esu Odara forced them
to be very wealthy people. He told Mofeeni to charge him four million cowries
for each dead bird. He assured Mofeeni that they could pay the amount and
that they would be willing to pay.
When
the delegates from Alara arrived at Kiifeani's house, they asked about Mofeeni.
Kiifeani wanted to know what they were looking for from his pawn. They
replied that they knew he had some birds in the house. Before they finished
their speech, Kiifeani replied that he had no more birds to sell since they had
all died on the same day. The delegates stated that they had come to buy dead
birds the same day and not live hen. They then went to Mofeeni. He insisted
that each dead bird cost him four million cowries. They happily paid.
Kiifeani, who knew Mofeeni owed to the fifty thousand cowries was indeed
a very sad man. He was full of envy when he saw that the delegates paid the
money to his pawn. He went to a corner and cried bitterly.
On
the same day Ajero's son became ill. A Babalawo was invited. The same
recommendation was made. They presipited to the house of Kiifeani. Esu Odara
told Mofeeni to insist on six million snails for each dead bird. The delegates
paid. In the afternoon, the first son of Owarangun-Aga fell ill. They consulted
Ifa, the same recommendations were made. Esu Odara told Mofeeni to insist on
eight million snails for each bird killed because Owarangun-Aga was richer than
the two Alara and Ajero. Delegates paid cheerfully. On the afternoon of the
same day the Ooni of Ife himself fell ill. They went by consulting with Ifa.
The Awo told them to go and look for the mother-hen which had given birth to 10
chicks three consecutive times before and had died together with all 30 chicks
on the same day. Esu Odara addressed them to Mofeeni. Esu Odara himself advised
Mofeeni to insist on a hundred million snails for the dead hen mother.
Delegates paid cheerfully. Mofeeni, who was without a single snail on the
morning of that day, became the proud owner of two hundred and eighty million
snails in the afternoon.
In
the other hand, Kiifeani, who rose in the morning feeling that he had
successfully aborted Mofeeni's plan to buy his freedom, ended up realizing that
Olodumare had performed a great miracle in the life of his pawn. Kiifeani was a
disgrace, humiliated and a man seduced in the afternoon of the same day.
In
the end, Kiifeani became one of those working on Mofeeni's farm. Mofeeni became
richer, happier, more influential and honorable than everyone in his community.
He was then singing, dancing and giving praise to Olodumare and Ifa for making
him such a happy man in his life. Many people benefited from his wealth
and influence. He was richer than he could dream
Do
not grow hair in the palm of your hand
This
was the Ifa divined for Mofeeni, I wish to triumph Who was in the middle of
poverty
And
in the midst of suffering
Who
went to borrow money, in the house of
Kiifeani,
who never wants another to succeed
He
was advised to offer ebo
He
obeyed
Before
long, not too late
All
the good things in life came in abundance When there is life, there is hope
Those
who hate others, you do not know tomorrow.
Ifa
says that those who hate others will end up being caught. Those who
underestimate others will be humiliated. Those who are at a disadvantage today
will rise to a position of authority and command tomorrow. When there is life,
boundless hope exists yet. Opportunities are still available to those who are
still alive, no matter what the condition.
*.
Owon irin nii mu abere wo’na Owon omi mu akeregbe sonu Owon omo nii mu omo won
j’ale Ti won fi npe ebi lo n paa lode Ido Eni i po ti ko gbon
Ka
kuku fi won we yunyun ninu oko Dia fun Owon
Ti
won o fi j’oye ilee baba re
Ebo
ni won ni ko se
Translation:
The
iron dusts make one to melt needles
The
death of water makes the bottle-squash miss
Inability
to get another child makes the boy steal
So
that they say that the child is feeling hungry and is only looking for food in
the city of Ido
Those
who are in the multitudes but who lack wisdom
Let
us compare them with the yunyun grass of the farm
Those
were the statements of Ifa to Owon
Who
should be installed in the vacant chair of their ancestors
He
was advised to offer ebo
He
who has a wise son is the one who has a son
And
the one whose son is a fool has lost his son
We
install Owonrin, everything will fill our homes
Ifa
says that there will be peace, progress and prosperity in the house of the
person for whom this Odu is revealed. Ifa says that the whole community where
he lives will benefit from all Ire that the person for whom this Odu was
revealed will bring to his community.
XIV
Ifa
says that for the person for whom this Odu is revealed to enjoy their potential
in life, there is a need for him or her to change their name and use a nickname
or name of a pet of their choice. If this can be done, he will live an
interesting life. He or she will be happy and successful. He or she will also
have peace of mind in life.
Ifa
says there is a need for the person for whom this Odu is revealed to offer ebo
with 3 white doves, 3 guineas, 3 roosters, 3 chickens and money. On this point,
Owonrin-Meji says:
Kokoro
jogbo ni o j’ori I kooko gbo Dia fun Wongan
Tii
s’omo okunrin ibaaba
Won
ni ko ru’bo
Ko
le baa j’oruko ire l’aye
Translation:
Wood-eating
insects are the ones that are preventing A Kooko from sticking around the neck
to last longer
This
was the ifa divine for Wongan
The
son of censored places
He
was advised to offer ebo
To
be able to respond to a good name in life
Wongan
was full of potential. He was a capable, bright, energetic, hardworking, modest
and intelligent person. Yet he had nothing to show for all his possessions. One
day, he was advised to go For consultion with Ifa. He did it. He approached the
Awo mentioned above to solve his problems; Would he be a successful person in
life? Would he be able to achieve his full potential in life? Was there
anything he should do to make his life so much more? The Awo told him that he
had a lot of potential and other resources together, he had little to show in
terms of achievements. He was told that he needed to change his name and take
on a nickname before he could achieve his full potential in life. He was
assured that his spirit guarded by his successes and accomplishments was not
favorably disposed towards being responsive to his real name.
That
was why he had not achieved much in life. He was also advised to offer 3 white
pigeons, 3 guineas, 3 roosters, 3 hens and money. He obeyed. That same day, he
changed the name to Owon.
Shortly
after this, his business rose and he began to make a profit. With money he
married a good wife. Along with his wife, he had many children. Together with
his wife they erected their own house. with a good house, he bought a horse and
tied it in a stable in his house. He had all the good things in life. He was
very happy and very grateful to Olodumare for making him a successful person in
life.
Kokoro
jogbo ni o j’ori I kooko gbo Dia fun Wongan
Tii
s’omo okunrin ibaaba
Won
ni ko ru’bo
Ko
le baa j’oruko ire l’aye O gb’ebo, o ru’bo
E
ba ni l’atole ire
Translation:
Wood-eating
insects are the ones that are preventing A Kooko from sticking around the neck
to last longer
This
was the ifa divine for Wongan
The
son of censored places
He
was advised to offer ebo
To
be able to respond to a good name in life
He
obeyed
Before
long, not too late
Let's
get together in the middle of everything in life.
Ifa
says that for the person for whom this Odu is revealed will be blessed with all
the good things in life. Ifa says he or she has the potential and knows how to
handle all those potentials.
What
he or she needs is to do what they can to make her mother smile. To make this
happen quickly, there is a need to offer ebo as described above and change your
name progressively. There lies the success. There rest the achievement. And
there lies the victory over what he desires.
XV.
Ifa
says that the person for whom this Odu is revealed should never snatch a woman
from a married man. Ifa warns him that if he does, his life will be destroyed;
he will live in shame and anguish for the rest of his life. For this reason
therefore, he should never think of having an affair with a married woman and
least marry one.
Ifa
says that if he has been doing this, he needs to offer ebo with an adult goat
and money. He must cut off the relationship and throw it out. Failure to do
this will only lead to sadness and remorse. On this, Ifa says:
Oju
oro ko r’oja na
Eka
lewu orun
Dia
fun Owiwi
Ti
nlo ree gbe obinrin Ogbigbo Ti se Oloja eye
Ebo
ni won ni ko se
Translation:
An
evil face can not do good business
One's
clothing needs numbering
These
were the declarations of Ifa to Owiwi, the Owl
When
Ogbigbo was going to snatch his wife, the bird Who was the mercantile
chief supervisor between the kingdom of the birds
He
was advised to offer ebo
Owiwi
was a proud, pompous, prosperous and adulterous man. He had the money to pursue
his lazy dates for illegal love. There was no young single woman who was not
ready to sleep with her. One day, he saw Ogbigbo's wife and took a faction with
her immediately. They soon established a secret love pact. They were usually in
a meeting place known only to the two of them. At one stage, they could not
hide their emotions from one another. They began to make passes of love to each
other Indiscriminately .Ifa's advice to give upfall on deaf ears. Those
who knew Ogbigbo knew that he was a very influential person in their community
and they called Owiwi and they seriously warned him to give up. The downright
refuse. Shortly after this, the two birds in love planned to marry. Owiwi asked
Ogbigbo's wife to pack her things and leave her husband's house and move in with
him. The wife packed and moved to Owiwi's house. Immediately this was done, the
pandemonium began. All the places became uninhabitable for Owiwi by the other
birds. They reasoned that if it was bad enough for Owiwi to be having an
illicit love affair with the wife of their leader he had the nerve to snatch
the wife from them all. Wherever the other birds looked at Owiwi, they stoned
him. He fled from that community. When he received several slaps in the face.
Developing problems in the eyes. At that stage, he could not walk more in the
light of day for fear of being attacked by the crowd and as a result of his
evil eyes. Owiwi
then
he decided to be moving by night. Even so, he was always afraid that he would
be discovered and beaten. His love soon left him.
One
day, Owiwi was brooding over his life, where he had begun and where he had
completed his career in life. he regret having refused to listen to
the wise counsel. he regret having gone after a married woman when there
were several single ladies ready to please him. He understood for his
embarrassment that he was the architect of his misfortune. The wish that the
clock of time could be delayed so that he could mend his life. But
unfortunately, it was impossible and too late to make arrangements. He soon
learned to live with his remorse and shared it for the rest of his life.
Oju
oro ko r’oja na
Eka
lewu orun
Dia
fun Owiwi
Ti
nlo ree gbe obinrin Ogbigbo Ti se Oloja eye
Ebo
ni won ni ko se
O
ko’ti ogbonhin s’ebo
Nje
Owiwi o de o, eye ajoru Ti a ba ri o losan-an
O
d’eye alegba
Translation:
An
evil face can not do good business
One's
clothing needs numbering
These
were the declarations of Ifa to Owiwi,
When
Ogbigbo was going to snatch his wife, the bird Who was the
mercantile chief supervisor between the kingdom of the birds
He
was advised to offer ebo
He
Refuse to obey
Here
comes Owiwi, the bird of the night
If
I see you during the day
You
will become a bird of prey
Here
comes Owiwi, the bird of the night
Ifa
says that the spirit of the person for whom this Odu is revealed is against
adultery. He must never snatch another man's wife. Ifa says that he should be
happy with his own wife if he does not seek the misfortune, humiliation and
restlessness in life. Ifa says he will not allow this person to live a sad
life. He has been created by Olodumare to live a pious life. There lies his
happiness.
LESSON/COMMENTRIES
Adultery
and disregard to wise counsel usually lead to calamity and
humiliation in the end.
XVI.
Ifa
says that he foresees the Ire of a son for the person for whom this Odu is
revealed. Ifa says there is a need for him or her to offer ebo with 4 rats, 4
fish, 2 hens and money. After this, the couple needs to rub each part of their
body with a live chameleon for 16 days. After this, they will be blessed with a
baby.
Ifa
also says that there is a person where this Odu is revealed who is experiencing
serious privation. Ifa says that these privations are the result of his destiny
from heaven. Ifa says that only the ebo can change the destiny is if the person
in question is good. He or she should consult Ifa and offer ebo regularly. In
doing so, the fate of him or her will improve and ambition for the better. Ifa
says that this person needs to offer ebo with
3
pigeons for prosperity, 3 hens for a good wife, 3 guineas for peace of mind,
prestige and honor, 3 rats, 3 fish for children, 3 roosters for vicroria, long
life and healthy health and money for all the good things in life. On this, a
stanza in Owonrin-Meji says:
Agbon
mi jiajia ma jaa
Dia
fun Bayewu
To
feyinti m’oju ekun sunrahun omo Ebo ni won ni ko se
Translation:
Agbon,
the coconut, was violently cacuded
Without
falling from the tree
This
was the ifa divined for Bayewu
When
he lamented for his inability to make a child, he was advised to offer ebo
Bayewu
had almost everything a man wanted to have in life; a good job, good
health, came from a good family, but had no children. He and his wife tried
every single thing they knew without success. Then one day, they approached
Agbon my jiajia ma jaa a prominent babalawo in their community to consult Ifa
and possible solution to their sterility problem.
The
Awo consulted Ifa and told the couple that there was nothing wrong with their
them biologically. He claimed that there was a spiritual problem which was
inhibiting them from having a child. But I he assure them that the problem will
cease. He advised them to offer ebo with 4 rats, 4 fish, 2 hens and money. They
obeyed. When they were about to return home, he gave them a live chameleon and
asked them to use it to rub their bodies for 16 days. He asked them to pray
while they did. The assertion that 'Aba ti alagemo ba da, nor Orisa-oke n gba';
means, "the chameleon's desires are always accepted and accepted by the
Divinities." He told them that they were going to be blessed with a baby
boy soon.
The
couple did exactly how they were instructed. Soon after, faithful to what the
Babalawo had said, the wife of Bayewu got pregnant that same month. Ten months
after consulting with Ifa about her infertility problem; they had been blessed
with a baby boy. Three days later, during Ikosedaye; the Awo proposed that the
child's name be "Oganrara" "a baby born after his parents used
Oga, chameleon to rub their bodies." The parents accepted the name and the
baby was known and called Oganrara by all.
Oganrara
lo wa n ti Ikole Orun bo wa’ye Ni ko mu ire kankan dani
O
de’le aye tan
Ile
aye ree wa le kokooko bi ota
O
wa to awon Ina Awo Ile lo
O
to awon Oorun Awo Ode lo
Ina
Awo Ile, ko maa so je, ko maa so je o
Oorun
Awo Ode, ko maa so je, ko maa so je o
Ki
won ma baa fi ibi muu-muu kan muu-muu
Ebo
ni won ni ko se
Translation:
Oganrara
was coming from heaven to earth
He
did not bring any with him
When
he came to earth, his life was extremely difficult to bear
He
then approached Ina, fire, the Awo of the house
And
he approached Oorun, the sun, the Awo of the main street
Let
Ina, the house's Awo be selective where he seeks food
And
to Oorun the Awo of the main street be careful where he associates with the
others Let them let two hot substances come into contact with each other
They
plagued him for offering ebo
When
Oganrara came into the world, as a young man, he had been showing signs of
someone who had forgotten all the good things about life in heaven. He was very
ugly; he was not in good health; he irritated the exept people to his
parents and he was despised by others. When he grew up and became a mature man,
the situation became worse. No one wanted it around him. He had no friends
except his younger brothers. He had no confidence outside his parents' home. He
was the object of ridicule of the whole world. He could not mix with people. He
therefore did not have a reasonable job that he was doing. He did not have
money;
he
had no strength; He had no health or sense of direction in life. When all his
old companions were marrying and becoming proud parents, he did not dare to
entertain himself with those desires. Soon afterwards, his younger brother and
sister got married and left him alone in the family home, even so, he did not
dare to propose to any woman. He soon became a lonely man. Tired of this, he
approached the two Babalawos mentioned above. They threw Ifa into divination
for him and advised him to offer ebo. He did it. He was asked to go out and
continue praying because he was not a problem that would disappear from one. He
agreed and he continue to pray. When he knew that the problem was
that he had not brought any ire from heaven, he was realistic enough to know
that the problem would not disappear in a day. Since he had been told that he
needed to be consulting Ifa and constantly offering to solve his problem, he
was determined to do just that. Because his parents were rich he was ready to
spend. Waiting for a while he went in search of another Awo.
O
to Awonrinwon Awo Oko lo
O
to Alaamu Awo eba Ogiri lo
Aworinwon
Awo oko, ko maa s’oje, ko maa soje Ki won ma baa fi ibi haihai kan haihai
Ebo
ni won ni ko se
Translation:
He
went to Awonrinwon, the Iguana, the Awo of the farm
And
he went to Alaamu, the Lagartija, the Awo on the side of the wall
Let
Awonrinwon, the Awo of the farm be selective in where he seeks food And Alaamu,
the wall-side Awo to be careful with
Who
he associates with others
Let
the two of them allow two hot substances to come in contact with each other
He
was advised to offer ebo
After
waiting patiently for the results to come and he could not easily persuade any,
he approached the Awo mentioned above. They also advised him to continue
offering ebo, since it was the only solution to his problems. In his
perserverancia, would be the solution to his problem. He offered the prescribed
ebo and continued to pray to Olodumare. He was totally convinced that one day,
his problem would be solved.
O
to Ikun nii f’agbari se’le lo Lelembe nii f’ona ofun s’odo
Ete
oke, ete isale laa fii ke haa, hoo Opoju ikun nii bo obo mole
Dia
fun Oganrara
Tii
s’omo Bayewu
To
ti njaye ele kokooko bi ota
Ebo
ni won ni ko se
Translation:
He
went to " Ikun makes the skull his home"
And
went to "the Phlegm makes the toraz its dwelling"
And
went to "the upper lip and the lower lip are used to shout haa-hoo"
And an overgrown belly is what covers a woman's vagina
They
were the Awo who guessed Ifa to Oganrara
Beyewu's
son
Who
was living a life of privation
And
living a life as difficult as a stone
He
was advised to offer ebo
Oganrara
went to the four Awo mentioned above for consultation of Ifa in continuation of
their search for a solution to their problems. The Awo also advised him to
continue to consult Ifa regularly and to offer all appropriate ebos. He also
obeyed. When they were analyzing their journey through life, he mentioned to
the four Awo that he had once been to six Babalawos for the
solution to his problem. The four Awo contacted the six Awo whom Oganrara
mentioned and together the 10 of them deliberated on the best solution to his
problem. While they were arguing, they asked him what were the
circumstances of his birth. He explained. There and then the Awo consulted Ifa
and Owonrin-Meji was revealed again. They explained to Oganrara that he was a
direct son of Olodumare himself. And that since the chameleon was worn before
he was born, the power that Olodumare gave the chameleon to attract any color
towards him resides in him. He was asked to leave for his house and to ask Olodumare
for anything in life that Olodumare would surely hold. There would be nothing
that the fervently asked ,that Olodumare will not to give it to
him. He was told to put in mind that "aba ti alagemo bada, ni Orisa
Oke n gba" means; the chameleon's desires are always sustained and
accepted by the Divine. " Oganrara was asked to go and continue to wish
all the Ire in a realistic way.
Arriving
home, Oganrara put all his needs on a priority scale. He concluded that his
immediate priority was for the being loved by all and for him to love them in
return. He continued wishing for his seriousness. Proto, the other people who
until now had hated him, began to see some good qualities in him. He started to
have friends. He could move freely among his fellows, soon after this desire
for regular livelihoods. He went into cultivation. His new cultivated friends
attended him, he made great success of it. He started to want money and he made
money. Shortly after this, he began to desire a wife and before long, he had
his own wife. Then, he began to desire children and soon he had several. In
fact, his wife gave birth the first time to twins. After this, he
desire house ouse and together with his wife and their children he was
able to build a large room, furnished to his liking. In short, there was
nothing he asked for that he would not get. Ifa says that there is nothing that
persuades her for whom this Odu is revealed wishes that she does not come in
its way. Ifa says that the present privation by which he or she is going is
only a transient experience. After the sun comes the rain.
Agbon
mi jiajia ma jaa
Dia
fun Bayewu
To
feyinti m’oju ekun sunrahun omo
Ebo
ni won ni ko se
O
gb’ebo, o ru’bo
Won
ni ko maa f’ogar r’ara
Ko
pe ko jinna
Lo
ba fi omo naa bi okunrin
Omo
ti a bi
Ti
a n fi oga r’ara
Ka
maa pee ni Oganrara
Oganrara
lo wa n ti Ikole Orun bo wa’ye
Ni
ko mu ire kankan dani
O
de’le aye tan
Ile
aye ree wa le kokooko bi ota
O
wa to awon Ina Awo Ile lo
O
to awon Oorun Awo Ode lo
Ina
Awo Ile, ko maa so je, ko maa so je o Oorun Awo Ode, ko maa so je, ko maa so je
o Ki won ma baa fi ibi muu-muu kan muu-muu Ebo ni won ni ko se
O
gbe’bo, o ru’bo
O
to Awonrinwon Awo Oko lo
O
to Alaamu Awo eba Ogiri lo
Aworinwon
Awo oko, ko maa s’oje, ko maa soje Ki won ma baa fi ibi haihai kan haihai
Ebo
ni won ni ko se
O
gb’ebo, o ru’bo
O
to Oge eye aye lo
O
to kowee eye Orun lo
Oge
eye aye, ko maa so je, ko maa so je
K’eye
Obarisa meji ma baa f’oju kan’raa won Ebo ni won ni ko se
O
gb’ebo, o ru’bo
O
to Ikun nii f’agbari se’le lo
Lelembe
nii f’ona ofun s’odo
Ete
oke, ete isale laa fii ke haa, hoo
Opoju
ikun nii bo obo mole
Dia
fun Oganrara
Tii
s’omo Bayewu
To
ti njaye ele kokooko bi ota
Ebo
ni won ni ko se
O
gb’ebo, o ru’bo
Nje
ife wu mii ni o
Oganrara,
o Ologungunmale
Owo
wu mii ni o
Olodumare
fun mi o
Oganrara
o, Olodumale
Aya
wu mii fe o
Olodumare
fun mi o
Oganrara
o, Ologungunmale
Owo
wu mii bi o
Olodumare
fun mi o Oganrara o, Ologungunmale Ile wu mii ko o
Olodumare
fun mi o Oganrara o, Ologungunmale Ire gbogbo wu mii ni o Olodumare fun mi o
Oganrara o, Ologungunmale Gbogbo aba ti alaguemo ba da Ni Orisa-oke n gba
Oganrara
o, Ologungunmale
Translation:
Agbon,
the coconut, was violently cacuded
Without
falling from the tree
This
was the ifa divined for Bayewu
When
he regretted his inability to make a child
He
was advised to offer ebo
He
obeyed
After
the ebo
He
was told to use a chameleon to rub his body
(along
with his wife)
They
did as they were told
Before
long, and not too far
They
gave birth to a baby boy
The
baby born after having rubbed the body with a live chameleon
Let
the baby be known as Oganrara
Oganrara
was coming from heaven to earth
He
did not bring any with him
When
he came to earth, his life was extremely difficult to bear
He
then approached Ina, fire, the Awo of the house
And
he approached Oorun, the sun, the Awo of the main street
Let
Ina, the house's Awo be selective where he seeks food
And
to Oorun the Awo of the main street be careful where he associates with the
others Let them let two hot substances come into contact with each other
They
plagued him for offering ebo
They
obeyed
He
went to Awonrinwon, the Iguana, the Awo of the farm
And
he went to Alaamu, the Lagartija, the Awo on the side of the wall
Let
Awonrinwon, the farm's Awo be selective where he seeks food
And
Alaamu, the wall-side Awo be careful with
Who
he associates with others
Let
the two of them allow two hot substances to come into contact
With
each other
He
was advised to offer ebo
He
obeyed
He
went to Oge, the bird of the world
And
he went to kowee, the bird of the high skies
Let
Oge the bird of the world be selective where he seeks food
And
Kowee, the bird of the high heavens, be careful
With
where he associates with others
Let
the two birds of Obarisa, be in contact with each other
He
was advised to offer ebo
He
obeyed
He
went to "Moco makes the skull his home"
And
went to "the Phlegm makes the toraz its dwelling"
And
went to "the upper lip and the lower lip are used to shout haa-hoo"
And an overgrown belly is what covers a woman's vagina
They
were the Awo who guessed Ifa to Oganrara
Beyewu's
son
Who
was living a life of privation
And
living a life as difficult as a stone
He
was advised to offer ebo
The
obececio
Now,
I want to love and be loved
Olodumare,
please let it be so for me.
Oganguna
o, Ologungunmale
I
desire to have a wife
Olodumare,
please let it be so for me.
Oganguna
o, Ologungunmale
I
want to have my own children
Olodumare,
please let it be so for me.
Oganrara,
Ologungunmale
I
want to have my own house
Olodumare,
please let it be so for me.
Oganrara,
Ologungunmale
I
wish I had everything in life
Olodumare,
please let it be so for me.
Oganrara,
Ologungunmale
The
Chameleon's Desires
They
are always substantiated and accepted by the Divinities
Oganrara,
Ologungunmale
Ifa
says that all the wishes of the person for whom this Odu is revealed will be
substantiated and accepted by Olodumare. All he or she is doing is to pray
earnestly for their needs, to be realistic with such desires and to wait
patiently for the reward of Olodumare. The promises of the world may be
frustrated, but the promises that Ifa promises will never be frustrated.
LESSON/COMMENTARIE
prayer
and perseverance and Consistency is the lead to success.
Copyright
:Babalawo Pele Obasa Obanifa, phone and whatsapp contact :+2348166343145,
location Ile Ife osun state Nigeria.
IMPORTANT
NOTICE : As regards the article above, all rights reserved, no part of this
article may be reproduced or duplicated in any form or by any means, electronic
or mechanical including photocopying and recording or by any information
storage or retrieval system without prior written permission from the copyright
holder and the author Babalawo Obanifa, doing so is considered unlawful and
will attract legal consequences.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.