Babalawo Obanifa Commentaries On
Odu Ifa Osa -Meji
This
work shall examine comprehensively Odu ifa Osa -meji. The work will be
extremely useful to any practicing Babalawo who want to have an indepth
knowledge of Odu ifa Osa-meji.It will also be of great use to those who imprint
odu ifa Osa-meji during their Itelodu(ifa initiation) and Ikosedaye
(first Ifa consultation done for new born baby). We shall examine the following
: What is odu ifa Osa-meji?, what are the associate or affliated orisa and
Irumonle with Odu-ifa Osa -meji?,what are the taboo of Odu ifa Osa -meji ?,what
are the professions or Occupation that is most favorable and congenial for
children of Osa -meji? What are the likely names that can be given to people
born by odu ifa Osa -meji during their Itelodu or Ikosedaye? The summary of
some of the general information for those born by odu ifa Osa -meji,some divine
messages in odu ifa Osa-meji and lessons and commentaries on them. All these
and more will be the focus of this work.
WHAT
IS ODU IFA OSA -MEJI?
Osa
-meji is one of the sixteen principal odu ifa that have air and water as
it dominating element. It is the odu of Iyami.
WHAT
ARE THE COMPATIBLE AND ASSOCIATE WORKING ORISA AND IRUMONLE WITH ODU IFA
OSA-MEJI ?
By
this we mean the orisa and Irumonle that those born by odu ifa Osa -meji
during Itelodu and ikosedaye can have and serve along with their ifa for
succefull life.
The
affliated orisa and irumonle are :Ifa,
Odu,Ori,Egbe,Obatala,Sango,oke,
Ogun,iyami,Esu Odara.
*.Ifa
- Ifa will guarantee victory and fgeneral well-being, success and victory over
enemies
*.Odu-
this orisa will bring overall success
*.Ori-
Ori can facilitate help and success
*.Egbe-
this will pave way for Leadership and Achievement
*.Obatala-this
will enhance chances for success and victory
*.Sango-
for victory over opponents
*.Ogun-
this will pave way for success and victory
*.The
Iyami(The Elders of the Night)-for victory
*.Oke-
improve chances of having children
*.Esu
Odara -this will boost financial success
WHAT
ARE THE TABOO OF ODU IFA OSA-MEJI?
By
taboo of Osa-meji, we mean what are the items both animate and inanimate things
like plants,animals,conducts or behaviour that Osa meji children must avoid to
eat, use or do in other to have a problem free life.some of the major taboo of
this odu are excessive alcohol,fasting,adultery,birds.The people born by odu
Osa -meji must avoid the following.
*.They
should not eat mani, to avoid problems with the stomach and internal
organs.
*.They
should not eat birds to avoid contention with the Elders of the Night
*.They
must not take the wife of another person to avoid contention with the Elders of
the Night
*.They
must not curse or swear to others to avoid ill -fortunes
*.
They must not omit or engage in fasting to avoid unfinished fortunes
You
should not drink alcohol with an empty stomach to avoid ailments of the
internal organs
*.They
should not be proud or arrogant to avoid ill- fortunes
WHAT
ARE THE PROFESSIONS OR OCCUPATIONS CONGENIAL AND FAVOURABLE FOR CHILDREN OF
OSA-MEJI?
Osa-meji
children are usually succefull in farming and agrriculture, proffesion
like babalawo, Iyanifa, physic, magician, etc
WHAT
ARE THE LIKELY NAMES THAT CAN BE GIVEN TO OSA-MEJI CHILDREN?
The
names that can be given to Osa -meji Children during Itefa Or Ikosedaye are name
derive from positive ifa character in odu ifa Osa-meji .Some of such name are
:Jejeola, Ifasegun, Ayeroju, Ifakorede, Ayedero,Ifatayese For male and female
respectively.
Male
*.Jejeola-
the guild brings honor
*.Ifasegun-Ifa
is victorious
*.Ayeroju-
the world is peaceful
*.Ifakorede-
Ifa brings all the Ire
Female
*.Jejeola-
the guild brings honor
*.Ayedero-
the world is comfortable
*.Ifatayese-
Ifa repairs the world
SUMMARY
OF GENERAL INFORMATION FOR CHILDREN OF OSA -MEJI DURING ITEFA/ITELODU AND
IKOSEDAYE
For
the children of Osa-Meji, especially those who took milk from the mother's
breasts, they have a great tendency to triumph. Those who did not taste milk
from their mother's breasts because of one form of problem or another also have
a very high propensity to succeed. For those who did not drink milk from the
mother's breasts but for whom it was possible to do so, the opportunities for
them to succeed have been drastically reduced.
For
Osa-Meji's children they tend to be loved, respected, honored and pampered.
They are usually found among those who make decisions in the community. They
are endowed with wisdom and understanding which make them in high demand and
makes it possible for them to be in the midst of the high and mighty.
For
these Men , they usually end up as the most successful of their family. They
are usually more blessed with financial wealth, wives, children and property,
etc. than their other brothers. These successes will however become more
manifest outside the area where they were born.
This
is why it is usually beneficial for Osa-Meji's children to travel outside their
birthplaces to increase their chances of success.
For
the , men and women having problems of sterility, there is a need for
them to totally refrain from eating fish and all kinds of birds. This is
because they have a high spiritual affinity with these two types of living
forms, especially in the area of having children. Failure to live by this
injunction, could make it very difficult, but impossible for them to have
children or have their own children who survive them when they are gone.
It
is established as a fact that the sons of Osa-Meji triumph where others fail,
they receive elevation where others are humiliated . The reason for this
is that they have been endowed with fantastic conflict resolution capabilities.
They have the talent to correct all mistakes, to change sadness for joy, to
turn disillusionments into boundless opportunities, while they do this, they
are always honest, humble and disinterested. This is the reason why those who
are desperate, sad and disillusioned always have faith in the children of
Osa-Meji that they can change their lives for the better and put smiles on
their faces.
On
the contrary, pride and arrogance must be avoided by all Osa-Meji's children
because this can lead them to fall. They should not rely on their competence or
skills. They must always rely on Olodumare and Ifa. It is true that they
are usually well trained and very competent. They usually hover over
their abilities and abilities.
They
need to stop this immediately because the result will never be favorable to
them. They should show consideration for the feelings and points of view of
other people all the time so that they get their goals without delay.
For
the children of Osa-Meji females and males, skipping meals, fasting and
drinking on an empty stomach is not advisable. This would only lead them to
their fortune not consummated for them. It could also lead to internal
organ ailments. All this will have predictable effects on them in the end.
In
the life of Osa-Meji's children they have the tendency to have at least one
child, among their children, who will be known as a vagrant, deceiver and
avoider of responsibilities. This boy will do anything to avoid working as
others do. This boy, however, will be more great and successful than all the
other children among his people.
The
average son of Osa-Meji female or male has the tendency to get involved in
extramarital affairs. This only leads to problems and restlessness. It is in
the best interest of these people to keep chaste in their marriage
relationships.
Another
major weakness of Osa-Meji's children is that with a slight disagreement, they
like to swear and curse. They enjoy sharing swear words to others, especially
to their husbands. This will never benefit them as curses have the ability to
inhibit their progress and the ability to achieve their goals.
In
general, the children of Osa-Meji were created to be great in life. They will
be happy and will be able to live their lives to the fullest.
SOME
DIVINE MESSAGES IN HOLY ODU OSA-MEJI AND LESSONS/COMMENTARIES ON THEM.
I.
Ifa
says he foresees comfort, long life, prosperity, achievements, successes and
all sorts of good things in life for the person for whom this Odu is revealed.
Ifa says that this person will be great in life. He or she will not lack
anything that is essential to life.
Ifa
however warns this person against being stop feeding from time to time. He or
she should be taking their food at regular intervals no matter how short the
time is available. Ifa warns the person to whom this Odu is revealed against
the consumption of alcoholic drinks with the empty stomach.
Ifa
says that if this person is in the habit of not eating or drinking alcoholic
beverages with an empty stomach, the habit will not stop him from being big and
successful in life, however, he or she will spend his wealth, energy, time and
happiness in finding solutions to their health problems, especially those
related to the stomach, liver, kidneys, vesicles, intestines and others.
Ifa
says that there is no ebo or rituals that this person can perform so that he or
she can prevent the development of stomach problems, unless he listen to
this advice from Ifa. However, in order for success and achievements to come
quickly, Ifa recommends as ebo materials 3 pigeons, 3 guineas and money. There
is a need to serve Ifa with a hen. On this , a verse in Osa-Meji says:
Inu
u mi jinkun ni mo fi n mu’ti ol’oti
Erigi
mi n j’obi
Erigi
j’obi ki o too mu’ti
Inu
foofo l’odin Awo
Dia
fun Orunmila
Ifa
nsun’kun pe oun o ri’re
Ebo
ni won ni ko waa se
Translation:
With
my empty stomach I drink another person's alcoholic beverage
With
my gums I consume kola nuts
Let
gums consume kola nuts before drinking alcohol
To
be with the empty stomach is the vanity of the Awo
These
were the declarations of Ifa for Orunmila
When
he regretted that he did not have Ire in his life
He
was advised to offer ebo
Despite
the fact that Orunmila was the best in his field, even though it was the
most gifted Orunmila be created by Olodumare, at this particular time, he had
nothing to show for his wisdom, talent and grace. He had no wife, no
children, no money. He was living in absolute poverty.
In
his fustrasion, he usually moved from house to house, looking for alcohol to
dose his grief. He was always drinking. He get to the point that he lost his
appetite for food. He was always drinking alcohol and kola nuts. This soon
began to take its toll on his health. Weakness and weakness. Sometimes he
was rolling on the floor because of his stomach problems. At other times he
Would vomited on the floor and rolled over the vomit.
Without
knowing it, it was usually in those periods when he was in that state of stupor
that clients would visit him to consult Ifa. When they saw his condition
they simply went somewhere else. Everything that could have been his was given
to others. At other times, he was sober enough to launch Ifa for the client and
they were overwhelmed with the depth of his knowledge and
understanding. By the time they returned with the ebo materials, he was drunk and
in stupor. When he was not drunk, he was trying to cure a very bad stomach
ache. These clients were forced to find solutions to their problems elsewhere.
He
get to the point where nobody came to him. He lost all his friends. Every
time he went home, they treated him like a nuisance. They quickly gave him
accomodation so that he would not follow them home. His wives and children took
him away. He was virtually alone.
One
day however, he got up to value his life. He realized that he had nothing in
this world to justify his existence. He had nothing to show for all his
talents. Instead of succumbing to panic or despair, he decided to approach his
former students for consultation with Ifa; would he be able to pick up
the pieces of his life again? Would he be able to know what happened to his
life in the first place? Could he still become someone in his life? Would he be
recognized, honored and respected again as before?
The
Awo assured Orunmila that he had boundless opportunities for success in his
life. He told Orunmila that he was the cause of his problems. Ifa said
that he had warned his against his habit of not eating and its sole dependence
on acohol and kola nuts all the time. Orunmila was advised to eat regularly,
limit his consumption of alcohol and never drink without having eaten before.
He was also advised to offer ebo and to serve Ifa as was previously prescribed.
All that he did.
When
he returned home, he ordered all the hamburger he had left unattended. He
stop drinking. When people noticed that change in him, they were
pleasantly surprised. They soon began to approach him. All his friends returned
and so did his family. All his clients came back and they in return brought him
to their friends and family.
Before
long, Orunmila's reputation began to grow. He was known everywhere. He was
equally respected and honored. There came the point where there was no thing
that the community did outside his knowledge. People came from far and
near seeking his advice on various matters. Within three years he had become
the richest, most respected and member of his community. All his ailments
disappeared completely.
He
was able to enjoy his family, friends, loved ones, wealth, reputation and life.
From the beginning to the end, he lived and worked as a happy and fulfilled
man.
Inu
u mi jinkun ni mo fi n mu’ti ol’oti
Erigi
mi n j’obi
Erigi
j’obi ki o too mu’ti
Inu
foofo l’odin Awo
Dia
fun Orunmila
Ifa
nsun’kun pe oun o ri’re
Ebo
ni won ni ko waa se
O
gb’ebo, o ru’bo
Nje
ar’igun a ri’fa
Ati
r’oyinde o soro
Translation:
With
my empty stomach I drink another person's alcoholic beverage
With
my gums I consume kola nuts
Let
gums consume kola nuts before drinking alcohol
To
be with the empty stomach is the vanity of the Awo
These
were the declarations of Ifa for Orunmila
When
he regretted that he did not have Ire in his life
He
was advised to offer ebo
He
obeyed
We
have witnessed triumph and achievements
To
experience other good things in life is not more difficult
Ifa
says that it is not a difficult thing for the person for whom this Odu is
revealed to realize his dreams in life. Ifa says that it is only a matter of
time for him or her to become a famous and great person in life. He or she
must, however, pay attention to Ifa's warnings to avoid a situation in which he
or she will be counting their losses in the midst of abundance. He or she has
potential for success and should not fall into the temptation to become an
alcoholic and turn himself into a social nuisance where he or she should be
honored.
LESSON/COMMENTARIES
*.It
is clear from the odu ifa above that excessive alchohol intake is dangerous to
one's health and success in life. Excessive drinking will bring shame,
dishonour and poverty.Balance feeding is also essential for sound health. we
should not place premium on alchohol than food, and when We drink moderation
should be our watchword.
II.
There
is a woman where this Odu is revealed. Ifa says that you have to be careful
before committing too much to it. If this Odu is revealed during an engagement
or marriage ceremony, much is required for this woman to avoid a situation
where the man who plans to marry her does not find the premature death shortly
after the wedding. Without extensive ebo and etutu, Ifa says that it is not
advisable to have this woman as a lover.
Ifa
says that if on the other hand, the woman in question has lost her man
prematurely; there is a need for her to offer ebo to put an end to these
unfortunate events. After ebo, a special Ifa preparation is required to be made
for her and probably for her partner which will put an end to the unfortunate
events.
Ifa
advises the woman in question, her partner, or even her partner, to offer ebo
with a mature goat and money. After this, fresh leaves of akese will be milled
until they are made into a paste while incitions will be marked on the head of
this woman (and that of her man). The milled or crushed akese leaves will be
rubbed into the incisions of their heads. That is the moment, says Ifa, that
the problem of premature death for his men will stop. On this Osa meji
says:
Oko
ku ki won o l’oko
Ale
ku ki won o yan’mii
Dia
fun Erinlojo Aran
Won
nlo ree gbe Ebe niyawo
Ebo
ni won niki won se
Translation:
Let
one husband die to marry another
And
let another lover die to join another lover
Those
were the declarations of Ifa for the 164 corpses
When
they were going to have the hand of Ebe, the farm-pile cultivated as a wife
They
were advised to offer ebo
Ebe,
the farm-heap, was a very beautiful woman. She was also attractive to all crops
on the farm. If a crop who saw it usually felt safe and secure with it. Ebe on
the other hand usually showed to all the crops that she was a careful, loving,
kind and dedicated. All crops sounded like being her husband.
One
day, Ila, the Okro, approached Ebe for marriage. She consented. They got
married. Ila planted the same inside Ebe. Five days after that, Ila began to
germinate beautifully. Ila was very happy. All other crops were envious of
Ila's achievements. In three months, Ila had several seeds. That flee the
moment the farmer came, he removed all the seeds and plucked root Ila from the
side of Ebe. Ila found her premature death.
The
next turn was for Eree, the Beans. He married Ebe. He germinate wonderfully at
first. A hundred days later, he had several seeds The farmer came and
removed Eree's stalks. That was Eree's sad end.
Isu,
the yam, was able to live 10 months before his death. Agbado, Maize, lived for
three months and died. Koko, Cocoyam, lived for about eight months and
died. This is how all the crops that married Ebe found their premature
death.
One
day, Akese, cotton wool was determined to have Ebe as his wife. He went for
consultation with Ifa; he was advised to offer ebo as previously prescribed. He
obeyed. After this, he married Ebe. Before long, Akese, germinate cotton wool.
When the farmer arrive; he tore off all the cotton wool. He was about to remove
Akese, as he had been doing to all other crops, when Esu told him that
there was no need to do that.
Esu
assured him that he would leave Akese quiet as the crop would still give the
farmer more cotton next year and many more to come. The farmer saw this as a
good business sense. He decided against cutting Akese. Akese and Ebe lived
together for several years. Thus Akese was saved from experiencing premature
death as experienced by other crops.
Oko
ku ki won o l’oko
Ale
ku ki won o yan’mii
Dia
fun Erinlojo Aran
Won
nlo ree gbe Ebe niyawo
Ebo
ni won niki won se
Akese
nikan ni nbe leyin ti nsebo
Nje
Ila ger’Ebe o ku, Akese
Eree
ger’Ebe o ku, Akese
Igba
emi ger’Ebe mo ye, Akese
Translation:
Let
one husband die to marry another
And
let another lover die to join another lover
Those
were the declarations of Ifa for the 164 corpses
When
they were going to have the hand of Ebe, the farm-pile cultivated as a wife
They
were advised to offer ebo
Only
Akese obeyed
Now,
Ila the Okro summed up Ebe and died, Akese
And
Ikan, the garden egg, went to Ebe and found his premature death, Akese
Eree,
the Beans, killed Ebe and lost their lives, Akese
Agbado,
Maize mount to Ebe and failure to survive, Akese
When
I ride to Ebe, I survived, Akese!
Ifa
says he will not allow the man who is planning to marry a woman whose previous
man has found the same fate. With ebo and preparation of Ifa As explained
above, nothing is impossible.
LESSON/COMMENTARIES
*.
Relationship or marriage is always a black market, we should Always endearvor
to make necesasary investigation and consultation necesasary before embarking
on it.To avoid a preventable disaster.
III.
Ifa
says that there is a person where this Odu is revealed, he or she is known as a
big bum. The Assumption that that person is living near this person is correct.
This person will do anything to avoid any type of work or assignment given to
him. He or she hates any work and he or she has incredible and inextinguishable
tricks to their dispositon to avoid working.
However,
this person will bring greatness, achievements and success to his
family, community and loved ones. The financial success that this person will
attract within his environment will be unprecedented and will become the topic
of conversation of the entire community.
Ifa
says that anyway there is a need for those very close to this person to offer
ebo for him or her with a large ram. There is also the need to feed Esu Odara
regularly. If this can happen, the transformation from grass to grace, from
need to financial abundance and from failures to success will be suddenly and
miraculous. In this Odu Ifa says:
Agbado
o y’oluwa ko r’omo l’eyin eesuu
Dia
fun Oossanla Oseeremagbo
Ti
yoo bii’Lanroye l’omo
Ebo
ni won ni ko waa se
Translation:
Agbado
o yoluwa ko romo leyin eesu
This
was the Awo who threw Ifa for Obatala
Who
would have 'Lanroye (Esu Odara) as his son
He
was advised to offer ebo
'Lanroye
(Esu Odara) was Obatala's son in the stanza of this Odu. When the Irunmoles
were coming from Ikole Orun (heavens) to Ikole Aye (Earth), Esu Odara, known
as' Laroye, approached Obatala and asked her to be his son while they were on
earth. Obatala agreed.
When
they arrived on the land, Esu Odara ('Lanroye) moved within the house of
Obatala as his son. They were living together as a family. Each time Obatala
sent Olanroye on errant 'Lanroye was always looking for a excuse not to
do what he had been sent. If this assignment was to be performed in the house,
he would fake a headache or pretend that he had not understood well how to
perform the task. Sometimes he would just run away from the house early in the
morning and return when all the chores in the house had been done. Yemoo,
Obatala's wife always complained at first, but she also soon became accustomed
to Olanroye's ammendments. It was worse when it was sent to the farm. He either
threw the basket, hoe or machete or deliberately caused the rain to make sure
he did not do anything .Sometimes' Lanroye was more mischievous,
especially if Obatala chose to take him to the farm by force. He caused the
bridge to collapse or even used his Ado-Ase, an instrument of mandate, to cause
headaches, stomach upset or dizziness to Obatala. This forced them to return to
the house. 'Lanroye regained the triumphant house! Obatala and Yemoo eventually
considered 'Laronye as the problem boy of the family.
One
day however, 'Lanroye decided to pay him all the good gestures to his
foster parents. The reason he had given them so many bad deeds and had
inflicted them so much pain that the only reasonable thing to do was to
compensate them in a way that they would never forget. When he had already
decided to do that, the next thing that was on his mind was: how could he
compensate his parents when he had not worked? How could he show gratitude when
he did not have savings by himself? How would he show appreciation for all the
good gestures of them when he was a bum, unwilling to do any work? Before long
he had an idea of how he would do this successfully. He looked into his bag
of tricks and took an ingenious idea which would turn his parents into
successful people overnight without hurting any person or putting someone in
pain.
Very
early in the morning, one day, Obatala raised Laronye and instructed him to
prepare to go with him to the farm. To Obatala's surprise, 'Lanroye quickly
became available! He went where Obatala was and he put some machetes and
hoes, put them in a basket and told Obatala that he was ready even without
breakfast. Unable to know whether this attitude of Laronye was real or false,
Obatala suggested that there was a need to eat first before going to the farm, but
Lanroye replied that they would eat when they arrived at the farm since there
was a lot of work to be done on the farm that day! In order not to spoil his
new enthusiam, Obatala agreed with his son and the two left for the farm very
early in the morning of that day.
Halfway
to the farm, 'Lanroye told his father that he had the need to empty his bowels
on a nearby mound. He told his father to continue going to the farm that he
would join him later. Obatala went on his way and told his son not to be late
in meeting him.
As
soon as Obatala was out of sight, 'Lanroye left the basket on the threshing
floor, took a machete, and headed into the mountain. He looked for a baton full
of thorns and headed for the mercy road. He looked for a strategic position and
stood there. As soon as he saw some people going on their way to the market,
Lanroye began to sing, waving his stick of thorns from side to side in a
menacing manner and saying,
E
je’Bara o wo’le
Be
o ba I je’Bara o wo’le
Eyin
o ri kunmo ti ‘Laronye gbe l’owo
Eni
s’ebo l’oore o, Esu o gbe e
A
l’owo, a bi’mo o
Esu
o gbe e
A
s’owo a j’eere
Esu
o gbe e
Latopa,
Latopa Esu gongo!
Latopa,
Latopa o, Esu gongo!
Translation:
Please
allow Bara (to the house)
If
you refuse to let Bara enter
You
do not see the baton that charged by 'Lanroye
Anyone
who offers a good ebb, Esu will support that person
He
or she will be blessed with riches and children
Esu
will support that person
Esu
will support that person
Latopa,
Latopa Esu gongo!
Latopa,
Latopa Esu gongo!
When
the travelers who came from the market heard the music of 'Lanroye and saw the
baton with thorns in his hands, they knew they had two options: to refuse to
offer ebo as Esu had said or incurred his wrath; or offer the ebo and receive
his blessings (riches, children, success in business, etc.). They all
chose the latter. Before long he wanted to be full of beads, clothes, food,
gold, silver, ivory, or nameless ornaments and others. All the people
were dividing whatever they brought in to market in two and gave half to
Lanroye. They were blessed by 'Lanroye immediately, they were becoming
successful in their enterprises in life.
'Lanroye
instructed them to take all these things into the house of his fathers.
They all complied. Loved midday the whole building was full; there was no room
to pack anything. Some of them chose to go to the market and sell their
products and bring the money. even with this, by the middle of the afternoon,
there was no place to pack money in the house of Obatala! Yemoo who was in the
house when all this was happening he could not utter a word. She did not know
what to say or do.
By
that time, Lanroye was already going from door to door, wielding his baton and
singing his song, all the people were dividing their belongings into two equal
parts and sending one half to Obatala's house, those who were selling went and
sold and they took the money to Obatala's house.
At
this same time, (late afternoon) Obatala was beside himself with anger. He
decided that he was enough with this recalcitrant son of his. He decided to
give Lanroye the lesson of his life, which Lanroye would never forget or in
trouble. By the time of sunset, Obatala had become furious. He was coming back,
screaming and furious! When he was going home, he met many people looking at
him with strange eyes. They annoyed him even more. He promised himself that he
would get Laronye.
That
same day, when he arrived home, he saw a huge amount of people selling and buying
in front of his house. He temporarily forgot his anger in the middle of the
confusion. He saw many people greeting him and congratulating him on his new
success.
Obatala
demanded to see his wife immediately because there was no opportunity for him
to get home. When he saw Yemoo, she explained that all he saw was the work of
his son 'Laronye. They all sold their products successfully; the
merchants had successfully sold all their goods; the hunters had successfully
sold all the pieces they had hunted in the woods; the travelers had been
successful in their travels and half of all that profit belonged to the Obatala
family simply because 'Lanroye had done all that possible! Instead of anger,
Obatala was searching for 'Lanroye, to bless him from the bottom of his heart.
In a single day, a life-changing miracle had happened: Obatala's family and
their neighbors had risen to nothing and slept in abundance, for 'Lanroye, his
former recalcitrant son, had done it for them.
Agbado
o y’oluwa ko r’omo l’eyin eesuu
Dia
fun Oasanla Oseeremagbo
Ti
yoo bii ‘Lanroye l’omo
Ebo
ni won ni ko waa se
O
gb’ebo, o ru’bo
E
je’Bara o wo’le
Be
o ba I je’Bara o wo’le
Eyin
o ri kunmo ti ‘Laronye gbe l’owo
Eni
s’ebo l’oore o, Esu o gbe e
A
l’owo, a bi’mo o
Esu
o gbe e
A
s’owo a j’eere
Esu
o gbe e
Latopa,
Latopa Esu gongo!
Latopa,
Latopa o, Esu gongo!
Ero
Ipo, ero Ofa
E
waa ba’ni b’ayo
E
wa wo’re o
Translation
Please
allow Bara (to the house)
If
you refuse to let Bara enter
You
do not see the baton that charged by 'Lanroye
Anyone
who offers a good ebb, Esu will support that person
He
or she will be blessed with riches and children
Esu
will support that person
Esu
will support that person
Latopa,
Latopa Esu gongo!
Latopa,
Latopa Esu gongo!
Come
and get together in the middle of happiness
Come
and witness all the Ire of life.
Ifa
says that a sturbon boy who is where this Odu is revealed needs to be counseled
rather than condemned as he can become a benefit for the whole family,
neighborhood and community.
LESSON/COMMENTARIES
*.From
the stanza of Osa-meji above it can be deduce that parent should not regard any
of their children has a person who will become unfortunate in life, because of
their recalcitrant attitudes.From every disadvantages there is always a seed of
equivalent advantage.
IV.
Ifa
says that for the person for whom this Odu is revealed during a consultation,
Ikosedaye or Intelodu, Ifa foresees the Ire of abundant health and success. Ifa
says he or she brought his financial triumph from heaven. This person will not
be in need of money in life.
Ifa
says that for this to be manifested in the life of the person for whom this Odu
is revealed, there is a need for him or her to offer ebo with 4 rats, 4 fish, a
bottle of gin, 4 kola nuts and money. About this Ifa says:
On’ile
eti oja nii wo irawo saasaa l’oke
Dia
fun kuku
Ti
nt’orun bo wa’ye
Ti
yoo si fi gbogbo ara K’aje wa’le
Ebo
ni won ni ko waa se
Translation:
The
residents of the house near the market are those who contemplate the bright and
sparkling stars
These
were the declarations of Ifa for Kuku, the Dove
When
he was coming from Orun, from Heaven to Aye, Earth
He
who would bring riches with all the parts of his body
She
was advised to offer ebo
Kuku,
the dove was coming to this world from Heaven. When she was about to move, she
went to see the house of the Awo, whose name was mentioned earlier: If she were
a successful person on earth? Could she command respect and wealth? will
People would love her or not.
She
also wanted to know what the degree of her achievements and success in life
would be.
The
Awo assured her that she would not only succeed that all parts of her body
would be associated with wealth - her feathers, skin, flesh, blood, bones, head
and body. She was also informed that she would be honored and allowed to live
among human beings. She was told that as long as her colleagues such as the
perniz and the wild pigeon were being stoned and killed, she would be respected
and offered adequate accommodation.
She
was however advised to offer ebo with 4 rats, 4 fish, 4 kola nuts, a bottle of
gin and money. She obeyed. Shortly after this, she left for her journey to
earth.
Meanwhile
on earth, Kuku, the Dove, became the hero of the whole world. She was adored.
She was given appropriate respect and honor. She was associated with wealth and
prosperity. She was also given the opportunity to live among human beings. The
home in which she put her feet inside was used to attract wealth.
For
these reasons, people always seek to put pigeons in their homes for riches to
reside with them. This made Kuku a bird that everyone looks for and takes
proper care of it. Ela was very happy and satisfied with this.
On’ile
eti oja nii wo irawo saasaa l’oke
Dia
fun kuku
Ti
nt’orun bo wa’ye
Ti
yoo si fi gbogbo ara K’aje wa’le
Ebo
ni won ni ko waa se
O
gb’ebo, o ru’bo
Ko
pe, ko jinna
E
wa ba’ni ni Jebutu ire
Won
a ni ese ire ni Erukuku fi n te’le
Translation:
The
residents of the house near the market are those who contemplate the bright and
sparkling stars
These
were the declarations of Ifa for Kuku
When
he was coming from Orun, from Heaven to Aye, Earth
He
who would bring riches with all the parts of his body
She
was advised to offer ebo
She
obeyed
Before
long, not too far
Let's
get together in the middle of abundant Ire
Ifa
says that the riches, prosperity and well-being of insurance will accompany the
person for whom this Odu is revealed.
LESSSON/COMMENTARIES
*.Making
divine consultation and atorment is still neccesary even when all indicators
are positive.
V
Ifa
advises the couple where this Odu is revealed that they should try to avoid
incessant conflicts in their day to day activities. Ifa says there is no need
for the couple to abuse each other whenever there is a disagreement, especially
for money. Ifa warns them that doing so will only lead them to a situation
where the two of them will live the rest of their lives in penury. Ifa assures
the couple that they will succeed in life if they can exercise perserverance
and they do not know that is what fate has saved for them.
Ifa
advises them to offer ebo with 2 rats, 2 fish, 2 pigeons, 2 hens, 2 roosters
and money. They are also advised to avoid fights and become more prayerful. Ifa
says :
Ori
buruku ni o wu tuulu
A
kii da ese asiwere mo l’ona
A
kii m’ori oloye l‘awujo
Dia
fun Mobowu
Tii
se obinrin Ogun
Igba
ti won nse ohun gbogbo ti’kan o yo’ri
Translation:
A
head afflicted with bad luck does not excel
Disproportionately
The
whiff of a crazed person is not distinguishable on the road
It
is impossible to know the head of someone who will be awarded a title in the
future from the crowd
These
were the declarations of Ifa for Mobowu
Ogun's
wife
When
they did everything without success
They
were advised to offer ebo
Mobowu
was Ogun's wife. Before they were married, the two of them had not left
financially afloat. When they got married the situation got worse. Ogun was
experiencing a series of losses in his work. Ogun was a hunter, a blacksmith,
singer and artist. Whenever he went to the mountain to hunt, he shot an
elephant, buffalos, deer, antelopes, lions, leopards, etc. and being a man of
fast markets, he hit the target. The irony of the situation was that he was not
able to trace where these prey fell, until after three days when the animal was
already infected with flies and worms! When he sat down one day, he was
murmuring about his bad fortune and a thought came to his mind; would it be
that Mobowu, his wife, was the root of his misfortune? Would not it be that his
spirit was working alongside him? Could it be, could it be, that his legs were
spiritually infected with misfortune? The more he thought about it, the more he
began to believe this idea. Ogun then reasoned: "It was very possible that
this was the only explanation; no! "From that moment on Ogun saw that his
wife was his enemy who was a block of stumbling against his progress. What
other name can you call a woman as a precensia in her life has brought such bad
luck?
On
the contrary, Mobowu was a trader, even though she could not be called a
successful trader before she married Ogun, she could do no more than stand on
her own. When she moved to Ogun's house, her marketing business collapsed
completely. She did not have more money to continue her business. She could not
ask her husband for help because she knew he had no money. She went to her
parents' house and asked for money. before she was given that money; they made
her cry non-stop for many days. In the end, he was given the money; she decided
to start the business of corn flour and bean fritters. She bought all the
materials for this business, announced to all her neighbors one day and they
all promised her a good sponsorship.
On
the day she started the business she did not see anyone buying her product. She
went around her neighbors, but she was told that they had already taken their
meals and that they would patronize her the next day. Some of them said they
did not know she would start on that day.
Some
said that they had forgotten the date she had given them. In the end, she was
forced to distribute some of the food to the children and others as a gift.
Before a full moon, she had already spent all the money her parents had given
her. She cried and cried. The more she cried, the more she hated her husband. She
remembered that there were other suitors who had come to her, but her parents
rejected them, preferring Ogun instead of all of them. To make matters worse,
all those who had been his suitors were doing very well; if she had been lucky
enough to marry one of them, she would not have been in the problem she
was in. The more she thought about it, the more she hated Ogun's husband. It
get to the point that there was nothing that Ogun did that could impress
her . She messed with him at every opportunity.
One
day however, Mobowu asked her husband to bring money for some utensils in the
house. Ogun responded, infuriating her to the point where she began to abuse
her husband. There was not a single expletive she did not use to qualify him.
She made him realize that he was responsible for all his misfortunes. If it had
not been for him, she told him, she would have been enjoying her life
elsewhere. She cursed, humiliated and abused him for more than five hours. Ogun
just kept quiet. This upset him even more. She screamed to the utmost of her
voice. Even so, Ogun said nothing. She grabbed Ogun's dress, she kicked him and
hit him again and again, "you're a vague, nude husband for nothing",
she shouted to him, "you're crazy!" Ogun suddenly reply "you're
also crazy" he answer, she used her nails to tear Ogun's face. This caused
Ogun to hit her. There and then she decided to divorce Ogun and put an end to
all her sufferings. She decided to go for consultation of Ifa to find the
easiest and fastest way for her to end the marriage with Ogun. She went to the
Babalawos group mentioned above.
During
the consultation of Ifa, Osa Meji was revealed. The Awo informed her that she
was about to take a step and she had come to know the result of it. She was
warned never to take that step since she would be bound to regrets for
having taken that step for the rest of her life. She was informed that all her
consideration was based on money and financial well-being alone. She was sure
there were many other things that were more crucial in a marriage than money.
She was told that she had been blessed with children, good health, safety and
social position in the community, all this she ignored only because her husband
was not rich at the time. They asked them, what made her think that the tide
would not change for her and her husband in the near future? They warned her
not to speak abusive language against her husband again and to give her husband
the opportunity to improve the well-being of her family; they said that the two
husband and wife had offended unnecessarily. That was why neither of them could
see anything good or benevolent in each one.
In
the end, Mobowu was advised to offer ebo as explained above. She was advised to
return to the house and give peace a chance. She obeyed with all the advice of
the Awo. She returned home, completely determined to give her husband a chance.
She also decided to change her attitude towards her husband.
When
she returned home, she began to do all the household chores that she had
abandoned until that moment. Before Ogun returned home, his food was ready. She
served her food respectfully. At first Ogun was surprised. Before long, Ogun
realized that his wife had truly changed for the better. The two of them began
to see the virtues in each one while they were blind before their love grew.
They became very carious with each other. They soon realized that money was not
so important in their lives. They concluded that love, mutual respect and
understanding for each other was everything.
Ori
buruku ni o wu tuulu
A
kii da ese asiwere mo l’ona
A
kii m’ori oloye l‘awujo
Dia
fun Mobowu
Tii
se obinrin Ogun
Igba
ti won nse ohun gbogbo ti’kan o yo’ri
Ebo
ni won ni ki won se
Won
gb’ebo, won ru’bo
Nje
ori ti yoo joba l’ola
Enikan
o mo
Ki
tokotaya o ma peraaa won nmi were mo
Ori
ti yoo joba l’ola
Enikan
o mo oo
Translation:
A
head afflicted with bad luck does not excel
Disproportionately
The
whiff of a crazed person is not distinguishable on the road
It
is impossible to know the head of someone who will be awarded a title in the
future from the crowd
These
were the declarations of Ifa for Mobowu
Ogun's
wife
When
they did everything without success
They
were advised to offer ebo
They
obeyed
The
one who will become a king in the future
No
one can say it with certainty
Let
the couple stop being called bad names
Who
will be crowned king tomorrow
Nobody
knows
Ifa
says that with love and understanding the life of this couple will be enjoyable.
The door of success is well-worn.
LESSON/COMMENTARIES
In
marriage mutual respect, love and understanding is what can guarantee peace of
mind and success. wife should learn to respect and love their husband. the more
care, respect and love you shower on your husband the more seal you put in him
to succeed For both of you.
VI.
Ifa
says that the person for whom this Odu is revealed is going to be the most
successful member of his family. He or she will be blessed with more money,
wives, children, and property than all of his brothers and sisters or
colleagues.
Ifa
says that this person however will have more chances of success outside of
where he or she is born than in the place where he was born. He or she will
become a great person from outside his or her birthplace. He or she will
be bigger than all others close to him or her.
There
is however the need to offer ebo (Arukore) with 2 pigeons, 2 hens, 2 guineas, 2
roosters and money. On this, Osa-Meji says:
Kereje
Owinni
Owinni
kereje
Dia
fun Ope Yekete
Ti
ns’awo lo s’ode Iwere
Ebo
ko le la ju gbogbo egbe re lo ni won ni ko waa se
Translation:
Kereje
Owinni
Owinni
Kereje
They
were the ones who threw Ifa for Ope kereje, the palm tree
When
he was going on a spiritual mission to the land of Iwere
He
was advised to offer ebo so that he would be more successful than the others.
Ope
Yekete, the slanderous Palm tree was very hardworking. He was always eager to
work and he never showed signs of fatigue at any time. One day, he went to the
house of the Awo mentioned above for consultation of Ifa to determine his
chances of success in life.
The
Awo assure him that the would be successful in life. Not only that, he
was told that he would be the most successful person among his contemporaries.
The Awo told him that his luck would shine best outside his birthplace. As a
result, he was advised to move out of his place of birth and settle elsewhere.
Ope Yekete was also advised to offer ebo as it was prescribed. All that he did.
After the ebo he changed his domain and went to the land of Iwere to settle
there.
Within
three years of having settled in the city of Iwere, he had established himself.
Its leaves were used for sweeping, its seeds were used for cooking, its leaves
were extracted as palm wine, its stem was used for construction purposes, its
roots were used for medicine and food, its bark was used for medicine . In
fact, there was not a single part of his body that had no commercial value.
Before long, he became the most successful and most sought after among all his
contemporaries. All his colleagues began to use his successes as a rule to
measure their own levels of achievement. They were also praying to Olodumare to
make them as successful as Ope Yekete.
Kereje
Owinni
Owinni
kereje
Dia
fun Ope Yekete
Ti
ns’awo lo s’ode Iwere
Ebo
ko le la ju gbogbo egbe re lo ni won ni ko waa se
O
gb’ebo, o ru’bo
Nje
a o l’aje-l’aje
Bi
ara ode Iwere
Kereje
Owinni
Owinni
Kereje
A
o l’aya-l’aya
Bi
ara ode Iwere
Kereje
Owinni
Owinni
Kereje
A
o bi’mo-bi’mo
Bi
ara ode Iwere
Kerje
Owinni
Owinni
Kereje
A
o ni ire gbogbo
Bi
ara ode Iwere
Kereje
Owinni
Owinni
Kereje
Translation:
Kereje
Owinni
Owinni
Kereje
They
were the ones who threw Ifa to Ope Kereje, the palm tree
When
he was going on a spiritual mission to the land of Iwere
He
was advised to offer ebo so that he would be more successful than the others.
He
obeyed
We
will be so rich
As
the inhabitants of the land of Iwere
All
accolade to KerejeOwinni
And
to Owinni Kereje
We
will be blessed with many children
As
the inhabitants of the land of Iwere
All
accolade to Kereje Owinni
And
to Owinni Kereje
We
will be blessed with all the Ire in life
As
the inhabitants of the land of Iwere
All
accolade to Kereje Owinni
And
to Owinni Kereje
Ifa
says that everything in life will come to the path of the person to which this
Odu is revealed. All he or she needs to do is offer the appropriate ebo as
described above and also move from their place of birth. By doing this, he or
she would shine brightly.
LESSON/COMMENTARIES
*.Direction
is better than speed some people are going no where fast. It important to
seek direction in life through ifa divination to know which place to live to
acheive success.
VII.
Ifa
foresees Ire of wealth, wife, descendants, good health, victory over his
adversaries and long life for the person for whom this Odu is revealed. In
fact, ifa predicts everything will be in life for this person. Ifa orders the
person to whom this Odu is revealed to be sure to follow the commandments of
Ifa in all the things he or she is doing. If he or she is subject to Ifa, then
Ifa will never leave him in any way.
In
this particular stanza, Ifa recommends the following ebo: for long life and
good health; 200 stones, 3 roosters and money; for fertility for females and
males; abundant baking soda, abundant dry stalks of guinea maize, abundant
guinea pepper in its sheath, 4 hens, 4 clothing materials and money; for
victory over witches and other adversaries, 6 bottles of palm oil, 6 large rats
and money; for well-being and success in general; all kinds of groceries. For
abundant wealth, 16 White Pigeons and money; while he or she needs to serve Ifa
with a large barrel of raffia palm wine, 4 large kola nuts with four valves and
money each year. If all this can be done, the overall well-being, long life and
overall success of the person for whom this Odu is revealed is asured. Of this,
a stanza in this Odu says:
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’ojo-m’ojo
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’eji-m’eji o
Ifa
pele m’ojo-m’ojo
Ifa
pele m’eji-m’eji
Ifa
a ba pele o
Omo
ol’ona to ya rere Ado-Ewi
Translation:
Ifa
states that he should be greeted in association with torrential rain
Ifa
says he should also be greeted in relation to the rain bath
Ifa
we acclaim you, in association with the torrential rain
And
we greet you in association with the rain bath
Ifa
we welcome you with respect
Owner
of this road which is lead to the city Ado-Ewi (Ado-Ekiti)
Orunmila
asks people to greet him and compare his achievements in life with the
blessings and abundance of torrential rain. He was then greeted. He was also
praised as the owner of the right road which leads to Ado-Ewi. However he
corrected them that he was never a citizen of Ado-Ewi. He said that when he
traveled to Ado-Ewi, he realized that the city was very populous and he asked
them in which Orisa they believed and followed or worshiped. They replied that
they did not have Orisa to worship. That's when Orunmila asked them to close
their eyes and they did. He shot 200 ikin on the right and 200 on the left. He
asked them to open their eyes and pick up the Ikin. They fought for them and
they all picked them up. Orunmila told them that these were the symbols of Ifa
and that they would be worshiping and following them for guidance, wealth,
security, wife, long life and all the good things in life. They were doing all
this in Ado-Ewi and all Good thing life came to them like a rain bath.
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’ojo-m’ojo
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’eji-m’eji o
Ifa
pele m’ojo-m’ojo
Ifa
pele m’eji-m’eji
Ifa
a ba pele o
Omo
ologbaagbara eti ode Ofa
Translation:
Ifa
states that he should be greeted in association with torrential rain
Ifa
says he should also be greeted in relation to the rain bath
Ifa
we acclaim you, in association with the torrential rain
And
we greet you in association with the rain bath
Ifa
we welcome you with respect
Owner
of the giant nail in the limits of the land of Ofa
Again,
Ifa asked people to greet him and compare his achievements in life with the
blessings and abundance of torrential rain, and he was greeted. When he was
greeted in connection with the city of Ofa, he replied that he was not a
citizen of Ofa. He said that he traveled to the city of Ofa, and found them
afflicted and with a variety of ailments, from fever, yaws, tuberculosis,
leprosy, to paralysis. They came to consult Ifa and about how all her ailments
disappeared. He assured them that the disease would go away but they should
offer ebo with 200 stones, 3 roosters and money. They did it. He then put
Iyerosun on the 200 stones and told them to fight to possess these stones. They
all rushed to catch even one of the 200 stones. In the process of doing this, 4
people were fighting for a stone. Sometimes more than 20 people for only one
stone. Before they realized all their ailments disappeared and they all became
healthy and healthy. That's why people are saying 'Ijakadi l'oro Ofa' which
means 'Fighting in the custom of the land of Ofa'.
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’ojo-m’ojo
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’eji-m’eji o
Ifa
pele m’ojo-m’ojo
Ifa
pele m’eji-m’eji
Ifa
a ba pele o
Omo
ogbuuru
Omo
ogbaara
Eyi
ti san to t’ile Ijero-Olomofe lo o
Translation:
Ifa
states that he should be greeted in association with torrential rain
Ifa
says he should also be greeted in relation to the rain bath
Ifa
we acclaim you, in association with the torrential rain
And
we greet you in association with the rain bath
Ifa
we welcome you with respect
Owner
of the torrent that moves fast
And
the stream that travels fast
Which
crosses through the land of Ijero-Olomofe
And
again when Orunmila was greeted in connection with the rain bath and was
praised in connection with the city of Ijero-Olomofe. He declared that he was
not a citizen of the city of Ijero-Olomofe. He explained that when he arrived
in the city of Ijero-Ekiti, he found them suffering from the problem of
infertility, females and males alike. That's why he asked them to bring them 4
loads of baking soda, 4 loads of dry stalks of guinea maize, 4 loads of pods of
whole peppers, 4 hens, and 4 clothing materials as ebo materials.
They
obeyed. After this, he bruised the baking soda, guinea-corn stalks and peppers
together until they were powdered and asked the females and males to use it
with the cornstarch. When they did this, they all began to give birth to
children. The blessing of having children came to them like torrential rain.
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’ojo-m’ojo
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’eji-m’eji o
Ifa
pele m’ojo-m’ojo
Ifa
pele m’eji-m’eji
Ifa
a ba pele o
Omo
al’akalamagbo tii gb’apa omo tuntun fo rerere l’ode Ikole
Translation:
Ifa
states that he should be greeted in association with torrential rain
Ifa
says he should also be greeted in relation to the rain bath
Ifa
we acclaim you, in association with the torrential rain
And
we greet you in association with the rain bath
Ifa
we welcome you with respect
Owner
of the great akalamagbo bird which flies with the anterior extremity of a
newborn child in the city of Ikole.
Again,
Ifa asked the people to greet him in relation to the torrential rain and they
did. When those who were praising him in reference to the city of Ikole-Ekiti,
he made it clear to them that he was not a citizen of that city. He explained
that when he arrived in the city of Ikole-Ekiti only to discover that things
were not moving well for the inhabitants of that city. The Ifa consult for them
when they approached him. He told them that the cause of their troubles was the
result of the work of The Elders of the Night and other principalities. He
advised them to feed the elders of the night (witches) with 6 medium barrels of
palm oil, big rats, and money. They obeyed. Before long, after having performed
the ritual, all his problems had disappeared. All the good things that until
now they had lacked rushed to them as in torrents.
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’ojo-m’ojo
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’eji-m’eji o
Ifa
pele m’ojo-m’ojo
Ifa
pele m’eji-m’eji
Ifa
a ba pele o
Omo
Eluju-fofogbo
N’ibi
won gbe nse soowe-soowe
Translation:
Ifa
states that he should be greeted in association with torrential rain
Ifa
says he should also be greeted in relation to the rain bath
Ifa
we acclaim you, in association with the torrential rain
And
we greet you in association with the rain bath
Ifa
we welcome you with respect
Owner
of the city of Eluju-fofogbo
When
its inhabitants were talking like birds
Following
his narrative, Ifa asked the people to greet him in connection with the
torrential rain and was greeted. But when he was praised in connection with the
city of Eluju-fofogbo, he explained that he was not a citizen of that city. He
explained further that when he went to Eluju-fofogbo he met his inhabitants
suffering from hunger and famine. The proposal that watching him saw this, he
went and took a large portion of land to cultivate and taught them to plow the
land, to make piles, to plant yam , corn, beans, chickpeas, nuts and other
things. After three years or so, he found about 2000 people on his right,
another 2000 people on his left, 2000 more in front of him and even 2000 more
behind him. He asked them why they had come. They replied that they had come to
live with him. They had done their Oba. All his needs and sufferings had become
things of the past. This is how they made Eluju-fofogbo their home. The
inhabitants of Eluju-fofogbo began to count their blessings which had come as a
torrential flood.
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’ojo-m’ojo
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’eji-m’eji o
Ifa
pele m’ojo-m’ojo
Ifa
pele m’eji-m’eji
Ifa
a ba pele o, Ifa nle,pelepe
Omo
onibikan inikan
Ti
won gbe da’ju u mole too-too-too Ijesa
Translation
Ifa
states that he should be greeted in association with torrential rain
Ifa
says he should also be greeted in relation to the rain bath
Ifa
we acclaim you, in association with the torrential rain
And
we greet you in association with the rain bath
Ifa
we welcome you with respect
Owner
of that parcel of land
Where
altars of several Deities were consecrated in the land of Ijesa.
When
Orunmila was greeted in connection with forest rain as he requested it and when
he was praised with reference to what he had been doing in the land of Ijesa,
he replied that he was not a citizen of the land of Ijesa. He explained that
when he went to the land of Ijesa he found them suffering from poverty. They
were made to him by consultation of Ifa. He assured them that their poverty
would disappear and that lka necessity would give way to abundance. He advised
them to offer ebo with 200 pigeons. They obeyed. Before long, they all became
rich and influential.
When
they discovered that their lives had improved to major, the citizens of the
land of Ijesa begged Orunmila to stay with them. Orunmila replied that he could
not do that since there were many others who needed his assistance in other
places. However, he advised them to bring him a barrel of palm wine raffia and
4 kola nuts to serve his Ifa individually each year and his presence would be
felt. Anything they needed would be granted if they work hard and realistically
pray for it.
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’ojo-m’ojo
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’eji-m’eji o
Ifa
pele m’ojo-m’ojo
Ifa
pele m’eji-m’eji
Ifa
a ba pele o, Ifa nle,pelepe
Omo
ol’ona to ya rere Ado-Ewi
Orunmila
l’oun kii se ara Ado-Ewi
O
ni oun ba won
Won
po bi ewe e rumo l’Ado-Ewi
Oun
ni Oosa wo l’eyin nsin
Ti
e po bayii
Won
l’awon o l’Oosa kankan t’awon nsin
Orunmila
wa ni ki won o di’ju
O
ni oun fon igba omo ikin s’owo otun
Oun
fon igba omo ikin s’owo osi
Oun
ni ki won la’ju
Ki
won maa lo saa
Oun
ni Oosa ti won o maa sin niyen
Ti
won o maa l’owo
Ti
won o maa l’aya
Ti
won o maa bi’mo
Ti
won o maa ko’le
Ti
won o maa ni’re gbogbo
O
ni oun l’awon ara Ado-Ewi ba bere sii se bee
Oun
l’aye e won ba fi dara
Won
wa n so wipe Ifa pele o
Ara
Ado-Ewi
O
l’oun o ba won tan ni’be
Oun
s’awo de’be ni
Orunmila
ni ki won o ki oun ni m’ojo-m’ojo
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’ojo-m’ojo
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’eji-m’eji o
Ifa
pele m’ojo-m’ojo
Ifa
pele m’eji-m’eji
Ifa
a ba pele o, Ifa nle,pelepe
Omo
ol’ogbaagbara eti ode Ofa
Orunmila
l’oun kii se ara Ode Ofa
O
ni oun de Ode Ofa
Ojojo
lo nse won
Ajinde
le je fun awon ni won nda’fa si
Ebo
ni oun ni ki won se
Won
gb’ebo, won ru’bo
Oun
ba gba iye si okuta fun won
Oun
ni won maa lo ree j’ija gudu u re
Ni
won ba nj’ija du okuta
Nibi
eeyan m’erin ti nja du okuta kan
Ni
gbogbo ohun ti n se l’ode ofa ba san
Won
wa n so wipe ijakadi l’oro Ofa
Okuta
ni won nj’ija du l’ara won fi ya
Won
wa npe Orunmila pele
Ara
Ode Ofa
O
ni oun ba won tan
Arun
ni nse won l’oun se’fa fun won
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’ojo-m’ojo
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’eji-m’eji o
Ifa
pele m’ojo-m’ojo
Ifa
pele m’eji-m’eji
Ifa
a ba pele o, Ifa nle,pelepe
Omo
ogbuuru
Omo
ogbaara
Eyin
to san tot’ile Ijero-Olomofe lo o
O
ni oun kii se ara Ijero-Olomofe
O
s’awo de Ijero-Olomofe ni
Oju
omo ni npon won
Ebo
ni oun ni ki won se
Won
gb’ebo, won ru’bo
Won
ba bere sii bi’mo ni Ijero-Olomofe o
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’ojo-m’ojo
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’eji-m’eji o
Ifa
pele m’ojo-m’ojo
Ifa
pele m’eji-m’eji
Ifa
a ba pele o, Ifa nle,pelepe
Omo
al’akalamagbo tii gb’apa omo tuntutn fo rerere lode Ikole
Orunmila
l’oun kii se ara ode Ikole
Ninkan
won o lo deedee l’ode Ikole
L’ouin
ba da’fa fun won
Oun
ni aye lo nba won ja
Ebo
ni ki won se
Won
gb’ebo won ru’bo
Ni
aye o ba ba won ja mo
Won
wa n so wipe Ifa pele o
Omo
al’akalabagbo tii gb’apa omo tuntun rerere lode Ikole
O
ni oun o ba won tan ni’be
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’ojo-m’ojo
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’eji-m’eji o
Ifa
pele m’ojo-m’ojo
Ifa
pele m’eji-m’eji
Ifa
a ba pele o, Ifa nle,pelepe
Eluju-fofogbo
Ni’bi
ero ogele gbe nse soowe-soowe
Orunmila
l’oun kii se ara Eluju-fofogbo
O
l’oju lo npon won
L’oun
gb’oko
L’oun
si gb’adaa
L’oun
ba lo ree mu’le
L’oun
ba gbin isu
L’oun
gbin igbado
L’oun
gbin ata
L’oun
si gbin gbogbo ohun ti enu nje
L’eyin
odun bii meta
Oun
ri egbaa eeyan l’apa otun
Oun
ri egbaa eeyan l’apa osi
Oun
ri egbaa eeyan n’iwaju
Oun
ri egbaa eeyan l’eyin
Oun
ni kin lo wa de?
Won
ni awon wa ba oun gbe ni
Won
ba so oun di Oba ni’be
Ni
iponju u won ba de’ro
O
ni ojo ti won so Eluju-fofogbo di’le oun niyen
O
ni oun ko ba won tan ni’be
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’ojo-m’ojo
Ifa
ni ki won o ki oun ni m’eji-m’eji o
Ifa
pele m’ojo-m’ojo
Ifa
pele m’eji-m’eji
Ifa
a ba pele o, Ifa nle,pelepe
Omo
oni’bikan ibikan
Ti
won gbe da’ju mole too-too-too l’ode Ijesa
Orunmila
l’oun kii s’ara ode Ijesa
O
ni oun de ode Ijesa
Oju
lo n pon won ni’be
Ise
to mu won duduudu ni won da’fa si
Ebo
ni won ni ki won se
Won
gb’ebo, won si ru’bo
Aje
ba sun won bo
Won
wa n l’aje werewere l’ode Ijesa
Won
wa ni ki oun duro ti won ni’be
Orunmila
ni oun o ni lee duro
Oun
o maa lo ree ba awon elomiran se ti won
Oun
ba ko Ikin le won l’owo
Oun
ni to ba ti di’ l’odoodun
Ki
won maa gbe agbe oguro
Translation:
Ifa
declares that it should be greeted in relation to torrential rain
Ifa
says that he should also be greeted in relation to the rain-bath
Ifa
we greet you, in association with the torrential rain
And
we greet you in association with the rain-bath
Ifa
we welcome you with respect
Due
to this road which leads to the city of Ado-Ewi (ado-Ekiti)
Orunmikla
said he was not a citizen of Ado-Ewi
He
said that he met them
They
were many in Ado-Ewi too
He
asked them which Orisa they followed in their creed
When
they were as populous as they were
And
they replied that they did not have an Orisa to worship
Orunmila
asked them to saw their eyes
He
said that he then shot about 200 ikines at his side of his right hand
And
another 200 to his left side of his left hand
He
then asked them to speak his eyes
And
they will begin to collect the sacred seeds
He
told them that it was the Orisa that they would be following
Which
would bring them wealth
And
good wives
And
good children
And
good houses
And
all the Ire of life
He
said that the inhabitants of Ado-Ewi did so
And
their lives improved for the better.
They
were then saying welcome to Orunmila
The
inhabitants of Ado-Ewi
He
told them that he was not related to them in Ado-Ewi
He
just went there on a spiritual mission
Orunmila
declared that he should be received in association with the torrential rain
And
it should also be received in association with the rain-bath
Ifa
we acclaim you, in association with the torrential rain
And
we greet you in association with the rain-bath
Ifa
we welcome you with respect
Owner
of the giant nail that is in the limits of the land of Ofa
Orunmila
said that he was not a citizen of the land of Ofa
They
were affected with ailments
How
to overcome their ailments was what they went to consult Ifa
They
were advised to offer ebo
They
obey
The
then Iyerosun powder on a few pebbles
And
he told them to fight for the losses
They
started to fight
There
were four people fighting for only one pebble
And
five people fighting for only one stone
This
is how all their illnesses disappeared in the city of Ofa
They
will begin to say that Fighting is the custom of the land of Ofa
Stones
was what they were fighting for that made them strong and healthy
They
were all then singing praises to Orunmila
The
inhabitants of Ofa
He
said that he was not related to them
They
were sick and he did Ifa for them
Ifa
declares that it should be greeted in relation to torrential rain
Ifa
says that he should also be greeted in relation to the rain-bath
Ifa
we greet you, in association with the torrential rain
And
we greet you in association with the rain-bath
Ifa
we welcome you with respect
Fast
moving torrent owner
And
the changing torrent
Which
crosses through the land of Ijero-Olomofe
He
said he was not a citizen of Ijero-Olomofe
He
went on a spiritual mission to Ijero-Olomofe
They
were experiencing the sterility problem
They
were advised to offer ebo
And
they obeyed
And
they began to have children in Ijero-Olomofe
They
were then saying we acclaim you Orunmila
The
inhabitants of Ijero-Olomofe
He
said he was not a citizen of Ijero-Olomofe
Ifa
declares that it should be greeted in relation to torrential rain
Ifa
says that he should also be greeted in relation to the rain-bath
Ifa
we greet you, in association with the torrential rain
And
we greet you in association with the rain-bath
Ifa
we welcome you with respect
Due
to the great akalamagbo bird which flies with the
Frontal
members of a newborn in the city of Ikole
Things
were not moving well in the land of Ikole
And
the Ifa consultation for them
And
he said that they were being disturbed by the negative forces of the world
He
advised them to offer ebo
And
they did it
And
the forces did not bother them any more
They
were all acclaiming Orunmila
Due
to the great akalamagbo bird which flies with the
Frontal
members of a newborn in the city of Ikole
He
said he was not related to them there
Ifa
declares that it should be greeted in relation to torrential rain
Ifa
says that he should also be greeted in relation to the rain-bath
Ifa
nosatros greet you, in association with the torrential rain
And
we greet you in association with the rain-bath
Ifa
we welcome you with respect
Owner
of the city of Eluju-fofogbo
Where
they were chattering like birds
Orunmila
said that he was not a citizen of the city of Eluju-fofogbo
He
said they were experiencing hardship
And
he carried hoes
And
machetes
And
he went to cultivate a large piece of land for cultivation
I
plant you
And
maize
And
peppers
And
I plant all kinds of groceries, crops and fruits
After
about three years
He
discovered about 2000 people on his right hand
And
2000 more on his left
And
another 2000 in front of the
And
even 2000 more behind your back
He
asked them what the issue was.
They
replied that they had come to stay with him.
They
did it to their king
And
their privations disappeared
He
said that it was the day they turned El Fofogbo Mountain into their home
He
said he was not related to them there
He
declared that he must be greeted in relation to the torrential rain
And
it must also be greeted in relation to the rain-bath
Ifa
we greet you, in association with the torrential rain
And
we greet you in association with the rain-bath
Ifa
we welcome you with respect
Owner
of that parcel of land
Where
altars of several Deities were placed in the land of Ijesa
Orunmila
said that he was not a citizen of the land of Ijesa
He
said that when the arrivo to the land of Ijesa
They
were suffering in the land of Ijesa
Poverty
and need was their ruin before they consulted Ifa
They
were advised to offer ebo
They
obeyed with the advice
After
that, wealth came to them
They
became rich in the land of Ijesa
They
begged them to stay with them
Orunmila
replied that he could not do that
He
needed to go and help others solve their problems
He
then gave them Ikin, the sasgradas seeds
He
said that every year
They
were supposed to bring a keg of palm wine raffia each of them
And
large kola nuts
To
propitiate him with these things
And
to pray for all the things they needed
He
would give them all individually
And
before he realized in the land of Ijesa
There
were more than 2000 krakes of wine from Palma raffia
And
abundant large kola nuts that he saw
And
they started propitiating it to the
They
were dancing and expressing their joy
Now,
let's all acclaim Ifa
Owner
of that parcel of land
Where
altars of several Deities were placed in the land of Ijesa
Olongbo,
the large kola nuts
Ifa
is the one that gives me all Ire
Olongbo
All
praise for Ifa
The
children of Enii're
Olongbo
Ifa
is the one that gives me all Ire
Olongbo
All
praise for Ifa
Due
to the road leading to the city of Ado0-Ewi
Olongbo
Ifa
is the one that gives me all Ire
Olongbo
All
praise for Ifa
Owner
of the giant nail that is in the limits of the land of Ofa
Olongbo
Ifa
is the one that gives me all Ire
Olongbo
All
praise for Ifa
Fast
moving torrent owner
And
the shifting traveler torrent
Which
passes through the land of Ijero-Olomofe
Olongbo
Ifa
is the one that gives me all Ire
Olongbo
All
praise for Ifa
All
praise for Ifa
Fast
moving torrent owner
Owner
of that parcel of land
Where
altars of several Deities were placed in the land of Ijesa
Olongbo
Ifa
is who gives me all Ire
Olongbo
That
and who is the one who gives me all the Ire in life
Ifa
is the one that gives all Ire
Olongbo
Ifa
says that all the Ire in life will come to the path of the person for whom this
Odu is revealed. He or she should just get up quickly and follow all Ifa's
advice and direction at all times
VIII.
Ifa
says that the person for whom this Odu is revealed will be extremely successful
in life. Others will pray to Olodumare to make them as successful as the person
for whom this Odu is revealed. Not only that, many others will be looking at
him as the person in whose hands the keys to his success is deposited. He or
she will be emulated in all aspects of actions and words.
Ifa
advises this person to offer ebo with 4 white doves, he or she needs to shave
their head clean. The hair should be added to the ebo and then be taken to the
edge of a river or a torrent. He or she should also wash the head in the river
or stream before returning home. Already at home he or she must serve his Ori,
head with a white dove, two kola nuts, a bottle of alcohol and money. his
ability to acquire wealth will have no limits. Above all, Osa-Meji says:
Ooro
teere oju ebuu
Dia
fun Eji-Osa
Ti
yoo loo f’ari ola l’osa
Ebo
ni won ni ko se
Translation:
The
slender tree of Ooro around the ceramics
He
was the one who launched Ifas for Eji-Osa
When
he was going to get his share of the wealth on the river bank
He
was advised to offer ebo
Eji-Osa
was a very promising priest of Ifa. He was one of the 16 major Odus. In order
to determine how successful he would be in life, one day, he approached the
above-mentioned Awo For consulratón of Ifa: would he be as great as
his other colleagues? Would he have the kind of recognition that he had sounded
to himself? Would you live a satisfying life?
The
Awo assured him that he would be very successful in life. He was assured that
his name would never be forgotten in life. He was advised to offer ebo and to
serve his Ori as was previously prescribed. He was told that his destiny could
not bear to have long hair. He must always be shaving his head. He was advised
to shave his head, collect hair and add it to the ebo materials. He obeyed. The
ebo was taken to the river bank.
Before
long, Eji-Osa had become a very successful Babalawo. He was always very much
sought after all the time. Many people, especially women, went out to assist
him in all the things he put his hands on. All the things that he tried to do
became successful from the first moment. He promised those who had assisted him
in one way or another that he would help them succeed and he kept his promise.
When people began to notice that he always kept his head clean and shaved, many
people began to emulate him, saying that they wanted to be as successful as
Eji-Osa. All those who emulated him genuinely also triumphed just like him. He
had his followers enjoying satisfying lives. They were all filled with
happiness and gratitude to Olodumare.
Ooro
teere oju ebuu
Dia
fun Eji-Osa
Ti
yoo loo f’ari ola l’osa
Ebo
ni won ni ko se
O
gb’ebo, o ru’bo
Eji-Osa
ti o ba la
Koo
la mi o
Emi
ti fa’ri ola kodoro
Translation:
The
slender tree of Ooro around the ceramics
He
was the one who launched Ifas for Eji-Osa
When
he was going to get his share of the wealth on the river bank
He
was advised to offer ebo
He
obeyed
Eji-Osa
if you became successful
Make
me successful too
I
have shaved my head clean to be rich
Ifa
says that for the person for whom this Odu is revealed will triumph if he or
she can follow Ifa's judicial mandates as explained above and continues to work
hard and dedicatedly. He or she needs to believe in Ifa and become more
involved in it.
IX.
Ifa
says that for the person for whom this Odu is revealed will be trying or
working for the highly possessed people in society. They will depend on
him or her for most of the things they plan to do. He or she will be highly
valued and people will consider him or her to be vital when very important
decisions are about to be taken, when a serious conflict is about to be
resolved, when an important business deal is about to take place. be initiated,
negotiated, should be followed or concluded, when arrangements, solemnization
of marriages is yet to be performed, even when the final arrangements of a
burial are to be organized. Many highly placed personalities will appreciate
that he or she will be at their side to make things work for the sake of
everyone.
Ifa
says that by doing this, he or she will stand out in life, especially in the
area of conflict resolution, public relations, hospitality business and all
other related fields. The value of him or her will never be overestimated in
the community where they find themselves.
Ifa
advises the person for whom this Odu is revealed to offer ebo with 2 pigeons, 2
hens, 2 roosters, 2 guineas and money. Ifa also advises that there is a need to
feed Ifa with a chicken so that everything works well with this person .On this
Ifa says:
Ita
gbangba ni o see kan aase si
Dia
fun Feru
Ti
ns’awo Oba l’alede Oyo
Ebo
ni won ni ko se
Translation:
A
door is not suitable for a space
This
was the declaration of Ifa for Feru
When
he was going to become the Awo of Oba dee Oyo
He
was advised to offer ebo
Feru
began to study Ifa from his youth. He was very bright and before long, he
became very versatile in the prophecy, shortly after this, he began to practice
Ifa by himself. Many people who went to him for solutions to their various
problems would return to their homes with a smile.
Soon,
his reputation as a competent Ifa priest spread like wildfire. People came from
far and near to find solutions to their problems and they were not
disillusioned. The poor became rich; the blind were recovering the vision; the
sterile became proud parents, the invalids became strong and healthy, those
enslaved by witches and those who were experiencing evil spells were released.
All the people began to sing the praises of Feru to the high heavens.
In
a short period of time, Feru's reputation became well-known to some highly
placed Chief in the city of Oyo. They also approached him for solutions to
their own problems and once again, they too were not defrauded. These
Chiefs went to the Oba and explained that there was a priest of Ifa competent
in their domains which they would like the Oba to deal with. The Oba invited
Feru to consult Ifa and again, the Oba was highly impressed, seeing this, the
Oba invited Feru to go and become a personal consultant.
When
this message was delivered to Feru he went to the house of the Awo mentioned
above for consultation of Ifa; would he triumph as the Oba's personal awo?
Would it keep its reputation as popular as it had been before? Would becoming
the Oba's Awo staff increase his chances of success in life? Would he be happy
in his new role? All these and many more questions occupied his mind when he
came to consult with Ifa.
When
Ifa was consulted, Osa-Meji was revealed. The Awo assured Feru not to entertain
himself in fear. He was advised to be humble and all the time and in doing so,
would not only become the Ifa priest of the Oba's trust, but equally his close
confidant and an important member of his kitchen cabinet. He was assured that
the time would come that the Oba would not be able to take a step or do
anything without consulting him firsthand. He was advised to offer ebo
with 2 pigeons, 2 guineas, 2 hens, 2 roosters, and money. He was advised to
serve Ifa with a large hen, kola, bitter nuts, palm oil, gin and money. All
this he did. Shortly after this, he moved to the Oba Palace and became his
personal Awo.
The
first thing the Oba noticed was that there was relative peace in his domain as
soon as Feru became his Awo. There were more business prospects in the
community. The inhabitants became happier. The Oba became more popular. This
led the Oba to be closer to Feru. The Oba did not want to take any wrong step
in any way. For this reason he consulted Feru every morning. It came to the
point that all the domestic affairs of the Oba were in the hands of Feru. Not
only this, if the Oba wanted to go to the council meeting Obas, he first
consulted with Feru and all the advice Feru gave him were taken and followed to
the end. This produced enormous positive results for the Oba. Soon, all
meetings began to be attended by the Oba and his Awo staff, Feru. All the other
Chiefs also consulted Feru and were not defrauded. They also put their lives in
Feru's competent hands and they were happy about it. Feru was moving, winning
and dining among those who were hitherto taller than him . He was always seen
in the midst of all the movements and shakes in the community.
The
most important aspect in Feru's life was that he was very honest with all his
highly placed clients and never allowed his success and reputation to enter his
head or make him behave in any way.
Ita
gbangba ni o see kan aase si
Dia
fun Feru
Ti
ns’awo Oba l’alede Oyo
Ebo
ni won ni ko se
O
gb’ebo, o ru’bo
Nje
Oba o ri Feru
Oba
o s’aye
Ase
ba o ri Feru, awo Oba
Translation:
A
door is not suitable for a space
This
was the declaration of Ifa for Feru
When
he was going to become the Awo of Oba Oyo
He
was advised to offer ebo
He
obeyed
Now,
if the Oba does not see Feru
The
Oba will not make a decision
If
we do not see Feru, the awo of the Oba
Ifa
says that for the person for whom this Odu is revealed will be great in life.
He or she will move in the midst of powerful people in society. He or she will
be solicited from afar and close and people will respect what he or she says.
LESSSON/COMMENTRIES
It
is the gift of a man that bring him before the kings.If you can develop
and cultivate your talent to the fullest.It will bring you among the mighty in
the society.Be the best in whatever you do even if you sell pepper.
X.
Ifa
reaveal that the person whose this odu appear for , will have success where
others have failed. He or she will be elevated and honored where others have
been rejected and humiliated. Ifa says that for the person for whom Odu is
revealed to have the talent to correct all mistakes, to solve problems that
seem impossible, to draw the smiles where until now there was only sadness, and
to shine the rays of hope in where there you have been sadness and despair.
Ifa
says that many people have been called to solve a particular problem but all of
them have bottled up. Ifa says that the person for whom this odu is reveal ,it
is necessary to offer ebo with 3 roosters, 3 guineas and money. He or she needs
to feed the Old Ones (Witches) with palm oil. He or she also needs
to serve Ifa with a hen. By doing this he or she will surely succeed.
For
the person for whom this is revealed he is advised to guard against the over-achievement
of his competence in handling any assignment given to him or her. Instead he or
she must offer ebo as prescribed above and feed Ifa and the Elders of the Night
so that the chances of success of him or her can be increased and asured. The more
he or she offers, the greater his chances of success. Above all, to see
in Osa-Meji says:
O
n we won l’owo iwere-iwere
O
n we won l’ese iwere-iwere
Dia
fun Egungugn
O
nloo t’ale Ife se
Ebo
ni won ni ko waa se
Translation:
It
tangles around their hands tightly
And
wraps around their legs tightly
These
were the declarations of Ifa for Egungun
When
he was going to reform the land of Ife
He
was advised to offer ebo
There
was a serious problem in Ile-Ife. It was so serious that nothing seemed to work
well in the city. The rich had become debtors, pregnant women could not give
birth successfully, sterile women abounded in the city, the forts had become
invalid, and happiness no longer existed in Ile-Ife.
As
a result of these events, the inhabitants of Ile-Ife invited Egungun, the
spirit of the ancestors, to help them repair the city. Egungun instead went For
consultation of Ifa at the house of the Awo mentioned above. He wanted to know
the following. What was the cause of their problems? Were these problems within
the scope of reform? Could he in particular be capable of reforming the city
and of overcoming the problems that were causing the inhabitants of Ile-Ife?
After he have done this successfully would he be credited
with honor or the inhabitants in return would be ungrateful?
The
Awo informed him that the problems being faced by the inhabitants of Ile-Ife
were only caused by the Elders of the Night.
They
said that Egungun will be able to correct all the mistakes. They also assured
Egungun that he would be credited with glory if and when he would have made his
task completely successful. He was nevertheless advised to offer ebo, to feed
Ifa and the Elders of the Night as set out above so that he could increase his
chances of success. Egungun replied that since he was able to solve all the
problems why he should spend his resources in ebo and rituals. He felt that all
the Awo was trying to do was scam him since he knew that he would do the
assignment successfully. He therefore refuse to do the ebo.
Meanwhile
in Ile-Ife, Egungun began his work. All the witches of the world united against
him, and before long he was totally overcome. They hit him on the ground and
dragged him to the ground. Soon his face appeared on the floor while all the
other parts of his body were completely buried. Thus Egungun failed
deplorably to fulfill his mission in Ile-Ife.
O
n we won l’owo iwere-iwere
O
n we won l’ese iwere-iwere
Dia
fun Ogun
O
nloo t’ale Ife se
Ebo
ni won ni ko waa se
Translation:
It
tangles around their hands tightly
And
wraps around their legs tightly
These
were the declarations of Ifa for Ogun
When
he was going to reform the land of Ife
He
was advised to offer ebo
When
it became clear that Egungun had failed miserably in reforming Ile-Ife, the
elders of the city approached Ogun for assistance. Before going to Ile-Ife, he
went to see the house of the same Awo who Egungun had consulted
previously. At Awo's house, Ogun asked similar questions that Egungun
asked. The Awo gave the same assurances and advice given to Egungun. They
advised Ogun to offer ebo, feed Ifa and the Night Ancients as they told
Egungun. And again, Ogun refused to obey the advice of the Awo,
relying entirely on his competence, skill and transparent force. Shortly
thereafter, he went to Ile-Ife to carry out his reformation assignment.
As
soon as this assignment began, the Night Elders jumped over it as they did with
Egungun. They twisted, curled and rolled their hands and feet. They threw it
hard on the earth. In not too long, he too was completely overwhelmed. They did
not stop there; they continued hitting him against the ground until every part
of his body was completely buried, leaving only his buttocks showing them on
the ground.
Again,
Ogun was dishonored and incapacitated. He could not carry out the assignment
that was given to him. He became a complete failure.
O
n we won l’owo iwere-iwere
O
n we won l’ese iwere-iwere
Dia
fun Orunmila
O
nloo t’ale Ife se
Ebo
ni won ni ko waa se
It
tangles around their hands tightly
And
wraps around their legs tightly
These
were the declarations of Ifa for Orunmila
When
he was going to reform the land of Ife
He
was advised to offer ebo
When
Egungun and Ogun failed to reform Ile-Ife, Orunmila was approached and begged
to help reform the land. As in the cases of Egungun and Ogun before him,
Orunmila went to the house of the same Awo for consultation of Ifa. The
Awo told him the same things he told Egungun and Ogun. They gave him the
same assurances as were given to his predecessors. They also gave the
same advice to him and asked him to o offered ebo, fed the Elders
of the Night and Ifa as they were told to his predecessors. However, in the
case of Orunmila, all ebo and rituals were performed before departing for the
trip to Ile-Ife.
While
in Ile-Ife, the Elders of the Night, knowing full well that Orunmila had given
them what they were demanding, they began to assist him in the accomplishment
of his mission.
All
those whom they tied with disease, litigation, loss, unrest, poverty and
emotional crises were untied and released; pregnant women gave birth safely;
the indebted became rich men and women, the sterile became pregnant, the invalids
regained their strength, the failed crops became abundant. Before long, there
was happiness and peace in Ile-Ife. Everyone became happy. All the credits were
given to Orunmila. Thus Orunmila triumphed where Egungun and Ogun had failed.
O
n we won l’owo iwere-iwere
O
n we won l’ese iwere-iwere
Dia
fun Egungun
O
nloo t’ale Ife se
Ebo
ni won ni ko waa se
O
n we won l’owo iwere-iwere
O
n we won l’ese iwere-iwere
Dia
fun Ogun
O
nloo t’ale Ife se
Ebo
ni won ni ko waa se
O
n we won l’owo iwere-iwere
O
n we won l’ese iwere-iwere
Dia
fun Orunmila
O
nloo t’ale Ife se
Ebo
ni won ni ko waa se
Orunmila
nikan ni nbe l’eyin to ns’ebo
Nje
Orunmila pele o
Egungun
Olu-Ife, tii san mariwo o pako
Orunmla
lo ba won t’ale Ife se
L’ayee
won fi gun rekete
Translation:
It
tangles around their hands tightly
And
wraps around their legs tightly
These
were the declarations of Ifa for Egungun
When
he was going to reform the land of Ife
He
was advised to offer ebo
It
tangles around your hands tightly
And
wraps around his legs tightly
These
were the declarations of Ifa for Ogun
When
he was going to reform the land of Ife
He
was advised to offer ebo
It
tangles around their hands tightly
And
wraps around their legs tightly
These
were the declarations of Ifa for Orunmila
When
he was going to reform the land of Ife
He
was advised to offer ebo
Only
Orunmila obeyed and offered the ebo
Now,
gently Orunmila
The
Egungun of the Oba of Ile-Ife, who adorns himself with leaves of bamboo
Orunmila
is the one who helped them to reform Ile-Ife
This
made their lives better for the better.
Ifa
says that for the person for whom this Odu is revealed will triumphs where
others have failed. Conversely, ifa says that the problems encountered in the
community where this Odu is revealed will disappear. What they need to do is
offer ebo, feed Ifa and the Elders of the Night. By doing this their lives
will improved for better.
LESSON/COMMENTARIES
Overconfidence
in most cases lead to failure and humiliation.We should endeavour to hearken to
divine instructions.
XI.
Ifa
says that the success and prosperity of the person for whom this Odu is
revealed is payable before the end of the year in which this Ifa was released.
Ifa says that in that year this person will triumph and achieve the desires of
his heart. Ifa, however, warns that this person is full of self (pride, ego).
He or she is very arrogant and proud. He or she therefore needs to change his
or her attitude so that he or she can avoid premature death, humiliation and
misfortune. He or she must show humility all the time. When people come to
visit, there is a need to see them when they leave. He should not show them
that they are less important than his next line of action. He or she should not
be very aware of social classes. So he did not lose his chances or very
valuable opportunities.
j
Ifa
says that there is need for the person for whom this Odu has been revealed to
offer ebo for prosperity and victory with 3 pigeons, three gallols and money.
He or she needs to serve Ifa with a hen and money. On this, Ifa says:
Mo
gbe’le mo f’oju sin o
Nii
se iku pa Babalawo
Aniyan
ni mo fi sin o
Nii
se iku pa awon agba isegun
Mode
kerekerekere ko je n r’aaye gbo tire
Lo
mu mii se alara a si o
Dia
fun Orunmila
Won
ni oju odun nii l’ola a Baba to
Ebo
ni won ni ko waa se
Translation:
I
stayed in the house but I saw you with my eyes (even if I can not see you
physically)
That
is what causes the death of prominent Babalawos
With
intensity, I see you (even if I'm not at your side physically)
That's
what causes an accomplished Herbalist to die
These
children do not allow me to pay attention (when you come to visit)
This
is what causes my non-aggressive behavior toward you
These
were the declarations of Ifa for Orunmila
To
whom it was said that his success was payable for this same year
He
was advised to offer ebo
Orunmila
was complaining that he had not had success in life yet. He worried so much
that he went to his students for consultion with Ifa. His students
told him that there is assurancthat he would triumph in life. They
further stated that his success was payable that same year. he was
advised to show humility all the time. He was urged never to let anything stop
him from giving people the kind of proper hospitality they deserved,
irrespective of their socio-economic status. He was urged to see his visitors
any time they came to call him so they would not see him as a proud and
arrogant individual. He was also advised to offer ebo and to serve Ifa as
previously prescribed. He obeyed.
When
Orunmila began this practice, he never discriminated against anyone regardless
of their status or socio-economic class. He listened carefully to all the
complaints of his clients, friends and acquaintances. He made sure that
everyone felt welcome and at home. Orunmila's high sense of humor, dedication,
commitment and an incredible level of humility made him adored by all. his
customer always wanted to come back and come back again. Most of these
clients were advised by other customers. Gradually, his reputation and wealth
grew. Loyal to Ifa's forecast, he became very rich at the end of that year. He
was full of gratitude and allegiance to Ifa, knowing that Ifa assisted him so
much because he listened to Ifa's advice to be humble, hospitable, dedicated
and simple all the time.
Mo
gbe’le mo f’oju sin o
Nii
se iku pa Babalawo
Aniyan
ni mo fi sin o
Nii
se iku pa awon agba isegun
Mode
kerekerekere ko je n r’aaye gbo tire
Lo
mu mii se alara a si o
Dia
fun Orunmila
Won
ni oju odun nii l’ola a Baba to
Ebo
ni won ni ko waa se
O
gb’ebo, o ru’bo
Ifa
wi o ni n o la ni temi o
Saworo
epo, osegesege
Oju
kii pon isin aimala
Translation:
I
stayed in the house but I saw you with my eyes (even if I can not see you
physically)
That
is what causes the death of prominent Babalawos
With
intensity, I see you (even if I'm not at your side physically)
That's
what causes an accomplished Herbalist to die
These
children do not allow me to pay attention (when you come to visit)
This
is what causes my non-aggressive behavior toward you
These
were the declarations of Ifa for Orunmila
To
whom it was said that his success was payable for this same year
He
was advised to offer ebo
He
obeyed
Ifa
says that, for me, I will surely triumph
No
deprivation will prevent the seeds of Isin from being spoken when they are
fully ripe.
Ifa
says that for the person for whom this Odu is revealed triumph if he or she
follows the advice of Ifa as discussed above.
To
speed up these events the person for whom this Odu is revealed needs to look
for Isin's seeds, grind them to make a fine paste, add palm oil and mix both
with soap to bathe. He or she can use the soap regularly, the insurance success
will come very quickly.
XII.
Ifa
says that for the person for whom this Odu is revealed, he will become a leader
or move among the promoters and promoters in the community where he or she
belongs. The opinion of him or her will be requested all the time. There is no
doubt that this will happen. Ifa however warns the person for whom this Odu is
revealed against being obstinate. He or she should avoid pride because this
would lead to his downfall. Ifa says that if he or she is given recognition and
respect he or she should never think that there are no more people than he or
she. Ifa warns that pride can lead to a situation in which people will rise
against him and remove him or her from whatever position he or she is
occupying. Not only this, he or she can also be put on the floor and put to
ridicule whose stain will be with him / her forever.
Ifa
says that for the person for whom this Odu is revealed he needs to show
humility all the time and offer ebo with 2 white goats, glue and money. he or
she also needs to serve the Elders of the Night with ekuru, fried beans mixed
with honey and glue; this is for cabbage, or where Ifa has directed it should
be placed. On this a verse in Osa meji says:
Be
le iya
Ko
o ma ba le ate
Dia
fun gbogbo eye
Ti
n be l’aarin igbe
Ebo
ni won ni ki won se
Be
le iya
Koo
ma ba le ate
Dia
fun Osin gaga
Ti
nbe l’aarin igbe
Eyi
ti won o mu j’oba eye
Ebo
ni won ni ko waa se
Translation:
Lands
in the tree of Iya
Do
not land on glue
This
was the Ifa released for all the birds
When
they were living in the forest
They
were advised to offer ebo
Lands
in the tree of Iya
Do
not land on glue
This
was the Ifa released for Osin
Who
was living in the forest
And
who would be the King of the birds
He
was advised to offer ebo
One
day, all the birds in the forest came together to select a leader from among
them. Within the qualities that they would consider were; poise, elegance,
intelligence, courage, and compassion. After a long deliberation, they
concluded that Osin was eminently qualified to be their leader. For this reason
Osin was invited and made king of all the birds.
After
some time, Osin saw himself as the intelligent mass, the most elegant, the
wisest, the bravest and the most qualified bird to be the king of all birds.
The first law he made was that he would stand on the highest tree in the forest
and no other bird should ever perch on the tree with him. The next law was that
wherever he sits, no other bird should sit there. After this, he promulgated a
law that whatever he said should not be answered, because no other bird was as
intelligent as he and therefore they could offer no good advice to him in any
decision-making process. At one point, he made a law that whatever food he ate,
the dress he wore, and what he took should never be eaten, clothed, or drunk on
that day.
His
pride and arrogance soon reached the point where all the other birds became
obstinate of him.They initiated a high - level conspiracy against him. The tree
where Osin lay was covered with glue so that when he landed on the tree he
would stay there. When this was done, the birds dispersed quietly to their
respective homes and began to wait for the next events.
On
the night of that same day, Osin slept and so he was tied to a stake and was being
stoned by the other birds. In the dream he was dragged through the bare forest
and then burned to the ashes . This scares him when he gets up. He ran towards
the house of the Awo mentioned above for consultation of Ifa. He was informed
that he had already offended his colleagues through his pride, arrogance, lack
of regard for others and his tendency to obstinacy. He was advised to change
his whole attitude and to show humility, to have respect for the opinions of
other people and to show consideration for the difficulties of other people. He
was also advised to offer ebo and to feed the Elders of the Night as stated
above. He obeyed.
The
next morning, Osin gathered all the birds to the main field. He apologized to
them for everything he had done which they considered offensive. He promised
that he was determined to fix everything that had wrong. He appealed to
them to give him a chance. All laws that the other birds considered to be
odious were revoked with immediate effect.
When
the other elders noticed that Osin seemed to be genuinely repentant for
everything he had done wrong and was ready to flip the new sheet, they decided
to forgive him and give the other chance. For this reason, he was told that
they had already planned to remove it and that they had put glue on the tree in
which he usually lay. He was told never to settle on that tree but to look for
the glue-free tree from that moment on. He agreed and from that moment the
change for the better. He listened to the advice of his people and put them
into consideration before making a decision. He enjoyed his life and his
colleagues gave him their due respect.ju
Be
le iya
Ko
o ma ba le ate
Dia
fun gbogbo eye
Ti
n be l’aarin igbe
Ebo
ni won ni ki won se
Be
le iya
Koo
ma ba le ate
Dia
fun Osin gaga
Ti
nbe l’aarin igbe
Eyi
ti won o mu j’oba eye
Ebo
ni won ni ko waa se
O
gb’ebo, o ru’bo
Nje
ba l’eya o
Koo
ma ba l’ate
Translation:
Lands
in the tree of Iya
Do
not land on glue
This
was the Ifa released for all the birds
When
they were living in the forest
They
were advised to offer ebo
Lands
in the tree of Iya
Do
not land on glue
This
was the Ifa released for Osin
Who
was living in the forest
And
who would be the King of the birds
He
was advised to offer ebo
He
obeyed
Please
land on Iya's tree
And
not on the glue
An
elegant bird does not get stuck in the glue
Ifa
says that for the person for whom this Odu is revealed will not be submitted
with the glue of this world. He or she needs to show humility, respect and
consideration for the opinions of other people all the time and be on the side
of the majority so that he can reach the desires of his heart and his goals in
life.
XIII.
Ifa
says that for the person for whom this Odu is revealed he is experiencing many
difficulties in his or her life presently. Ifa says that soon everything will
relax and the life of him or her will raise for the better. Ifa promises that
soon he will put a smile on the face of the person for whom this Odu is
revealed.
Ifa
advises this person to offer ebo with abundant bananas, feed Ifa with the same
and eat plenty of bananas too. On this aspect, Ifa says:
Osa
yoo, Awo Aye
Dia
fun Aye
Nijo
Aye le kokoko bi ota
Ebo
ni won ni ko waa se
Translation:
Osa
Yoo, the Awo of Aye, Mother Earth
He
was the Awo who threw Ifa for Aye
When
Aye was as hard as granite
She
was advised to offer ebo
Aye,
Mother Earth was experiencing hardship. Nothing seemed to be working well for
her. Nothing grew on her. She had nothing to show for her existence. The crops
failed. There was no torrential rain. Aye's surface was cracked wherever she
wanted. She was dirty and dusty. The living creatures above them were dying by
the thousands. All creatures lost interest in life and in living.
With
sorrow in her heart she approached her Awo by consulting with Ifa; would she be
able to overcome all her problems? Would she improve her situation for the
better? Could she continue to substantiate life?
The
Awo assures her that the difficult situation will soon be over and instead,
comfort and abundance will come. Aye will be able again to substantiate life.
The rain will soon fall and Aye will become soft, cold and habitable. Aye was
advised to offer ebo with abundant banana. She was advised to feed Ifa with
enough bananas and for her to eat bananas too. She was assured that before long
an unripe and hard green banana would soon become ripe and smooth. Aye obeyed
all the advice of the Awo.
Faithful
to the Awo's assurance, the rain began to fall. Aye's field changes for the
better. She soon germinated green vegetables. She became soft and habitable to
all kinds of living beings. All living things soon began to multiply in several
layers. Aye was full of praise and gratitude to his Awo for having changed his
life from despair and despair to comfort and hope.
Osa
yoo, Awo Aye
Dia
fun Aye
Nijo
Aye le kokoko bi ota
Ebo
ni won ni ko waa se
O
gb’ebo, o ru’bo
Aye
wa je’gede tan
Aye
n tutu u bo
Je’gede,
je’gede
Translation:
Osa
Yoo, the Awo of Aye, Mother Earth
He
was the Awo who threw Ifa for Aye
When
Aye was as hard as granite
She
was advised to offer ebo
She
obeyed
After
having eaten the bananas
Aye
became cool and comfortable
Je'ge,
je'ge. Eat your own bananas
Ifa
says that no matter how difficult the situation, comfort and satisfaction will
come soon. What the pereson for whom this Odu is revealed needs to do is to be
patient. He or she also needs to be persevering. Then he or she will be in a
position to overcome all the problems he is facing.
XIV
Ifa
says that during Ikosedaye of a newborn, if Osa-Meji is revealed, everything
must be done to ensure that that baby feeds on the milk of his mother's breast.
If the baby can not feed directly from the mother's womb for one reason or
another, the milk must be collected in a vessel and fed to the baby with it,
unless the mother dies immediately after delivery, this has to be done. Failure
to do this could portend disaster for the person. He or she might find it
extremely difficult, if not impossible, to succeed in life.
Ifa
says that there has been some disagreement between two elders or two powerful
and influential people where this Odu is revealed if the disagreement has not
occurred, it is about to occur. Ebo must be offered to prevent the entire
community from experiencing hardship and needs as a result of this
disagreement. If this is not done quickly, the result will affect the guilty
and innocent, visitors and destitute, young and old alike.
Ifa
notes that this person for whom this Odu is revealed loves to contribute their
own share for the development of the community, sometimes at the expense of
their personal health and comfort. He or she, however, needs to offer ebo
against those who reward good with evil. He or she needs to be careful with
those who conveniently forget all the good things that he or she has done and
who does not notice in inflicting pain on him or her on the smallest excuse.
ifa advises this person to offer ebo and to serve the Ori of his mother if he
is alive, or propitiate the spirit of his mother if she is dead. A stanza in this
Odu says:
Oke
se ribiti, se ribiti s’ori konko
Dia
fun Oba Ajalaye
A
bu fun Oba Ajalorun
Ti
won jo n s’ode re’gbe ode
Won
wa njija agba ntori emo kan
Ebo
ni won ni ki won se
Translation:
The
massive hill with its base board and its narrow vertex
That
was the Awo who threw Ifa for Oba Ajalaye
And
also for Oba Ajalorun
When
they went on a hunting expedition
And
they were claiming supremacy over an emo, a brown rat
They
were advised to offer ebo.
Oba
Ajalaje and Oba Ajalorun were the two Irunmole. They were both hunters.
Oba Ajalaye was the lord of the hunt on earth, while Oba Ajalorun was the lord
of the hunt in the heaven . The last one is believed to be Ogun and the other
Orisa Oko.
One
day, the two of them decided to go hunting expedition on the land. They marked
one day for exercise. On the appointed day, the two found themselves halfway
between heaven and earth. The two of them came to earth together. They wandered
through the forests and jungles of the earth for seven days without killing any
prey. Tired as they were that all the pieces had simply disappeared. On the
eighth day they decided to set the forest on fire so that the animals would
leave their hiding places. They did it. At the end of this exercise, they were
able to kill only one emo,a brown rat.
After
this, they wandered through the jungles and forests for the next thirty days of
hunting without killing another animals.they decided to resign. Oba Ajalaye
seized the rat and told Oba Ajalorun to go home. Oba Ajalorun would have
none of it. He insisted that he was the one who had the right to take the brown
rat since he had traveled from far away to come to earth, the land was his (Oba
Alalaye) territory, therefore he was the true owner of the rat since it was
hunted in its territory. Oba Ajalorun fucked the rat with the intention of
breaking it in two. But Oba Ajalaye snatched it again and told Oba Ajalorun
that he was going to do his worst. Oba A jalorun was full of rage and he went to
his abode in the heavens with annoyance.
As
soon as Oba Ajalorun arrived in heaven, he stopped all forms of rain from
falling on the earth. Before long, the whole earth will dry. The vegetation
failed. The river and wells were dried. Started the hunger. There was
pestilence on earth. All forms of ailments were beginning to meet regularly.
There were massive protests against Oba Ajalaye on earth. The bodies were lying
on the roads, on the threshing floors, on the markt, and all this brought more
sickness and death.
When
the inhabitants of the land realized that their protests did not solve the
problem, they decided to go and consult Ifa. They approached the Awo mentioned
above to know what they should do to end the calamity that fell on them.
The
Awo informed them that Oba Ajalaye had wronged Oba Ajalorun. That was why they
were experiencing what was happening. They should go and appeal to Oba Ajalorun
who will show companssion. The Awo assure them that if this step was
taken, Oba Ajalorun would put an end to his anger. He advised them to go and
look for an emo, brown rat, they would use it to make ipese and give it to Oba
Ajalorun. He said that the disagreement between Oba Ajalaye and Oba Ayalorun
was on a brown rat which Oba Ajalaye had appropriated. To match the dial there,
there was the need to give Oba Ajalorun another brown rat.
The
inhabitants of the earth agreed with all that the Awo said and recommend. They
went out looking for a brown rat as they had been advised by the Awo. Because
there was a famine in the land, it took several days before they eventually
found one. When they killed her they dried her well to preserve it and take her
to the Awo so that he would help them to make the ipese.
The
Awo made the ipese and told them to take it to Oba Ajalorun in the
Heaven. To take him to heaven posed another big problem because no one was
prepared to go voluntarily. The Awo told them that there was nothing he could
do for them if they were not willing to go. At the end Asa, the falcon agreed to
take the ipese to heaven. Before he reached a tenth of the trip, he was very
tired. he return to the land with ipese. The next, Awodi, the falcon,
volunteers to take the ipese to the sky. He did not do better than Asa and
returned with the ipese. After that, there were more volunteers.
One
hundred years later, the Vulture, he felt that he owed his community the
obligation to make sure that he would attend them or at least participate in
making sure that the community problem was solved. Consequently on this, he was
for consultation of Ifa: would he be able to take the ipese to Oba
Ajalorun in the sky? Would it be relevant to his community? Would the
problems of his community be solved through him?
The
Awo assures Igun that he would be able to solve the problems of his community.
He was told that through him the calamity of his community would come to an
end. He was advised to offer ebo and feed his mother's Ori. He was warned that
despite the good actions that he did for his community, he would be persecuted,
victimized, harassed and maltreated by the same people for whom he would risk
life, energy and health to rescue them. On this aspect, Igun did not believe
his Awo. He thought that his community was not going to pay him with
ingratitude, especially if he had return the community to
normality. He assured the Awo that he trusted in his community, and that they
would do no such thing. With his assurance, Igun chose one day for his trip.
On
the day chosen, Igun together with all the members of his family gathered in
the middle of three crossroads. The whole community was there with him. The
Babalawo prepared the ipese which he would take to Oba Ajalorun.
The whole community prayed for its success. Igun told the community elders to
help them care for his family in his absence. He made it clear that the
trip could take him from side to side. All of them assures him that no
member of his family would suffer the lack of anything in his
absence. They told him that they were aware that the trip was
taken for the benefit of the whole community, and therefore all members his
family will be cared for by the whole community. With this
assurance Igun left for his trip.
It
took 18 appearances of the moon to reach the heaven . He went to the domains of
Oba Ajalorun, He beg with the (Oba Ajalorun) to please take a look
of compassion to the planet Earth and make sure that his sufferings come to an
end. He presented to Oba Ajalorun and told him that almost half of the
population of rats, fish, birds, beasts and humans were dead; the survivors are
hungry or seriously ill. Oba Ajalorun looked at the earth through his mirror
and what he saw was a pitiful sight. He felt sorry for the inhabitants of the
earth.He realized the urgency involved in making sure everything was returned
to normal.
He
told Igun that allowing Igun to travel back to Earth and being 18 moon
appearances on his journey was no longer a realistic thing if the living beings
of the earth were to survive. He told Igun that he was going to teach him a
shortcut to go to the land and that he would arrive in three days. He would
open the door to his courtyard and Igun found himself at the edge of the door
of heaven. Oba Ajalorun gave him three small vessels. Igun is advised to throw
one of the vessels at the edge of the sky, the second halfway between heaven
and earth and the third at the junction of three crossroads on the earth. Igun
threw the first pot on the ground at the edge of the sky. As soon as he did
this, clouds began to cover the surface of the earth, with heavy rain. This
happened for one day. On the second day, he arrive at the middle of the road
between heaven and earth, he throw the second vessel. Immediately
afterwards, there were thunder and lightning around the world. For the third
day Igun arrived at the center of the three road crosses on the ground. He
threw his third vessel. The cloud fell and the rain began to fall. Non-stop
rains for a whole day. However, he was in the center of the three crossroads.
He had nowhere to go since there was no shelter. He ran fast to the city. He
saw a house nearby. He hurried there and knocked on the door. When the door was
opened, he entered it and when he was about to enter, the door was thrown in
his face. He began to move from house to house, door to door and he was treated
the same way well into the night.
When
Igun realized that no one was willing to receive him inside his house, he
decided to go to his family's home. Hungry, thirsty and exhausted, he headed
home. On the way, he found a corpse and decided to eat some of his meat, since
no one wanted to feed him. He ate with satisfaction and went on to his house,
when he arrived home, the meeting to his displeasure that his house was
abandoned. His family had dispersed and his house had collapsed due to
abandonment. He was in the rain the next morning.
Very
early the next morning, Igun went to the main city to go to the palace of the
Oba and see the elders who promised to take care of his family in his absence.
On the way, he passed by the same place where he had consumed part of what was
left of a corpse the night before. Arriving at that place, he saw for his
eternal honor and regret that the body of which he had eaten was that of his
mother! So, from his bitterness, he had eaten from the body of his own mother!
Thus, he reflected, his mother had been allowed to die and his body left in the
middle of the main road! Thus, what the Awo had told him about risking his life
for ungrateful was true. He felt that he would like to have the power to
command the land to be there and consume it there and then. He was overwhelmed
with regret. He cried and he wept. Unfortunately no one noticed. Everyone
was watching their business as if nothing had happened.
After
a while, Igun recovered and buried what was left of his mother. He raised his
eyes to the heavens and cried loudly to the Olodumare, he told Olodumare to do
life such a way for human beings to triumph in life, they who failed to
eat of their mother would never have success in life. Olodumare consented to
his request. But instead of humans consuming the flesh of their mothers
as Igun did, Olodumare did in such a way for humans to eat the flesh of their
mothers by sucking the milk from their mothers' breasts. Since that time,
anyone who fails to suck milk from the breasts of his mother, where the mother
has no psychological problem or dies during childbirth, that child is extremely
difficult if not totally impossible to have the type of spiritual elevation
compared with those colleagues who had the benefit of sucking milk from the
breasts of their mothers.
Oke
se ribiti, se ribiti s’ori konko
Dia
fun Oba Ajalaye
A
bu fun Oba Ajalorun
Ti
won jo n s’ode re’gbe ode
Won
wa njija agba ntori emo kan
Ebo
ni won ni ki won se
Dia
fun Igun
Ti
ngb’ebo lo salade orun
Won
ni ko ru’bo aseyori
Ko
si rubo afibi-su-oloore
Ebo
aseyori nikan lo ru
Igun
o ba tete mo
I
ba waa f’owo s’arufin ebo
Translation:
The
massive hill with its base board and its narrow vertex
That
was the Awo who threw Ifa for Oba Ajalaye
And
also for Oba Ajalorun
When
they went on a hunting expedition
And
they were claiming supremacy over an emo, a brown rat
They
were advised to offer ebo.
The
Awo also released Ifa for Igun
When
he was carrying earth from heaven
He
was advised to offer ebo to enable him to fulfill his mission
And
also to offer ebo against the ungrateful
He
offered only the ebo that allowed him to fulfill his mission
He
would have offered all the ebos prescribed.
Ifa
says that for the person for whom this Odu is revealed he loves to attend to
his community. He or she loves to contribute his or her own share
towards the development of his community, but unfortunately he or she will
discover at the end of the day, for the disappointment of him or her, that his
community will not appreciate all his efforts.
XV.
Ifa
says that he expropriates the need for the person for whom this Odu is revealed,
to offer ebo so that he does not witness or experience the wrath of the Elders
of the Night. Ifa says that witches are not far from him.
Ifa
says that if this person is planning to acquire something that originally
belonged to another person, there is a need to investigate properly before
doing so. If this person is planning to enter into any form of relationship
with a woman who has been married previously, even if this woman is already
divorced, there is a need to do more research and extreme caution before taking
this step as this will only lead to problems, aches and pains. Ifa says that if
this pereson has already done this, there is a need to offer ebo, feed Ifa and
be extremely careful. However, if he is just about to do this, it would be very
wise of him to put a stop to this and let the whole world go on separate paths.
This is because snatching a woman from her man is no problem; the issue is the
consequence of doing this. This person will never know peace again in his life.
Ifa
says that the person for whom this is revealed needs to offer ebo with a goat,
plenty of glue jelly, palm oil and money. After having offered the ebo, it must
be emptied on the edge of the ebo palm oil before it is placed in the
place that Ifa has indicated to put. A verse in Osa-Meji says:
O-te-jeeje-ti-kaa-wa
Dia
fun Oosanla Oseeremagbo
Ti
yoo gba Obinrin Opehe
Tii
s’omo Olori-Eleye l’aarin igbe
Ebo
ni won ni ko waa se
Translation:
O-te-jeeje-ti-kaa-wa
It
was the Awo who threw Ifa to Obatala
When
I was going to snatch Opehe's wife
The
son of the chief of the birds (witches) in the forest
He
was advised to offer ebo
Opehe
was the favorite son of the Witches' head at Ile-Ife. His mother was highly
influential among witches. She inspired the respect of all ,because she was
known to be ruthless when she dealt with a current or persuaded enemy. She was
also seen as without fear, without engaging in all her life activities. Not
only that, wherever there was a misunderstanding between her witches sisters,
she handled it to the satisfaction of all parties involved in the dispute. If
there was a quarrel between its members and other people wherever on earth, its
consent was to inflict the greatest pain of the witches on the person who had
the temerity to confront some member of them. Any man who had tried one of its
members and escaped was rewarded with impotence; any husband who struck his
wife, who was a member, would simply have the offending crippled hands; any
woman who abused one of her limbs, or became deaf, or had all her teeth
removed; or suffered from paralysis; or perhaps he was maddened by one,
depending on the weight of the matter. Wherever there was a dispute over the
boundaries of a farm between two or more families, she would help the family
with members. The other families would suffer failed crops, or mysterious fires
on their farms. A word, she had unlimited punishments that she could infringe
on any one anyone at any time she liked. Just to protect or support
your beloved members to fear or respect.
She
gave birth to seven children. She donated six of them for the witch feasts. It
was usually in their meeting that these children were sacrificed and their meat
was distributed among all the members present in the meeting only to show their
deep commitment to the fraternity. The only son left for her was Opehe, a son.
He did not need anything in the world. When he married, he went with the most
beautiful woman on earth.
When
the couple moved to their own house, it was soon clear that Opehe was tied to
his mother's blanket. He could not do anything his house without first having
the approval of his mother. He was all day with his mother and just came home
to sleep. This happened every day. When his wife complained, he fell into deaf
ears. She went to complain to her parents. His parents intervened without any
positive result. She soon became lonely and frustrated.
One
day, while she lamented for her situation in life. A friend of hers came to
invite her to the market. She was very happy that she would have someone to
talk to. On the way to the market, she explained all her problems to her friend
by suggesting that she could not live her life the way she was in that moment.
His friend comforted him and told him that the situation might change soon. She
however advised him to be locked up and more than she had the need to be moving
regularly and share her feelings with others. She was sure that by doing this,
her problems would be reduced by at least half. She was full of gratitude
towards her friend. When she returned home, she felt lighter and a little
happy.
From
that day forward, she regularly left. She usually visited family and friends.
She experienced that her pains and fustrations were truly reduced. It was
during one of those outings that she met Obatala. It was love at first sight.
They both felt in love with each other instantly. Obatala was having her
problems with Yemoo at the same time. They started sharing their problems together.
At first it was just that. Then it g ot to the point that neither of them
could eat or sleep if they did not see each other that day. They both threw the
precaution into the wind.
One
day, they discussed the probability of living together permanently. The woman
was already ready for that because for the first time in her life, she was
presented with shameless, disinterested and affectionate love. Obatala by his
side could not wait for this to happen. However he decided to go by consulting
with Ifa. He approached the Awo known as O-te-jeeje-ti-kaa-wa which means 'He
who quietly leaves his room' for consultation of Ifa. During this process, Osa
Meji was revealed. The Awo told Obatala that he had come because he
wanted to take a step, which invulculated taking ownership of another person.
He was told that taking the property was not a problem since it would be very
easy to take, but retaining it would be the big problem. He was advised not to
do that because the problem and the anxiety that would accompany this action
would be too much. Obatala was blind of love, deaf of love and thirsty of love.
He could not imagine being two days without seeing his heartbeat. The demand
that the ebo be offered to be able to overcome the problem. The Awo told him as
he was before, but warned him that the whole world could not stop the problem
that came to him. Ebo would only help him not to be consumed by the problem.
Obatala told the Awo that nothing in this world was too much to sacrifice for
his love. All ebo materials were supplied and the ebo was made. Before long,
Opehe's wife fled from her home and settled in Obatalaa's house. Three days
after she left the house, Opehe went to report to her mother, they searched
wherever she wanted without success. However, Yemoo knew she had no place in
the heart of Obatala. Out of jealousy, she let the relatives of Opehe know the
woman's hiding place. The relatives went to Opehe's mother's house and were
told that Obatala was the one who snatched the wife from her son.
Before
long, it became the talk of the city that Opehe's wife was living in Obatala's
house.
Everyone
was convincing Obatala that he was in big trouble. They all knew that Opehe's
mother would destroy Obatala's house. They were all anxiously waiting for this
to happen! She did not raise a finger! What happened? No one knew. The witches
called an emergency meeting and postponed the matter; yet Opehe's mother did
not utter a word! Something is wrong! Yes! But what?
There
was confusion in the community of Witches. Why did the witches' head remain
silent in the face of this confrontation? Why did she fail to utter a word when
she went to the one who slapped his face? Why did she keep quiet and refuse to
take action when all the witches were waiting anxiously for a directive from
her? Had she lost control? Do not! they were all sure that she was acting for
the benefit of others in her usual mortal way. Was she not more interested in
the affairs of her only son? Do not! She felt the pain to the marrow of her
bones. So what went wrong?
Something
was really wrong. They were sure of that. But what was it? No one among them
knew. In their confusion, they called another meeting. But this time, without
the witches' head. They deliberated at length. Eventually they came to the
conclusion that she refused taking action because she wanted to see how the
other witches would handle the problem. She had taken action for the benefit of
others, so she wanted to see how the others would act for her as well. All the
witches present in that meeting agreed that this was the most sensible
assumption. There and then, they concluded that they were to break Obatala's
house into pieces. All his children were to be chased and consumed. His family
should be consumed. All those who tried to lift a finger to assist him
should be acesinado and consumed. Obatala himself had to be put to a slow but
painful death. All this had to be done to send a warning note to others who
would like to do the same thing; they concluded that the whole community where
the insult took place should be shaken to its roots. They coined that all
witches were to prepare for war in three days. They were to meet in the market
square very early in the morning to depart directly to Obatala's house.
As
planned, all the witches gathered in the market square before dawn. As they
approached her house, they began to sing this:
B’owo
ba te Salako
Aheje,
aheje, ahemii!
B’owo
ba te Talabi
Aheje,
aheje, ahemii!
B’owo
ba te Alaade
Aheje,
aheje, ahemii!
Translation:
If
we grab Salako
We'll
kill him and consume him!
And
if we capture Talabi
We
will kill him and devour him!
And
even to Alaade
We'll
kill him and swallow him!
When
Obatala heard these statements, he made a look outside. The absolute number of witches
was totally overwhelming and intimidating. Together with all their relatives
they settled on their heels. He took his machete; known as Ada-Orisa or simply
as Adaasa with him. Obatala remembered his Awo's warning but it was too late to
mumble about it. In fact that was not the right time. All that was in her mind
was like escaping along with her new wife and all her relatives. He fled to
Shango's house for protection.
Before
Shango could ask her what the problem was, the witches were already at the
entrance to Shango's house. When they got there, before they even played, they
began to sing like this:
B’owo
ba te Sangobiyii
Aheje,
aheje, ahemii!
B’owo
ba te Bamgbose
Aheje,
aheje, ahemii!
B’owo
ba te Shango funraare
Aheje,
aheje, ahemii!!!
Translation:
If
we grab Sangobiyii
We'll
kill him and consume him!
And
if we capture Bamgbose
We
will kill him and devour him!
And
even Shango himself
We'll
kill him and swallow him !!!
When
Sango heard this, he also set foot in the dust, along with Obatala and his
entire house. All the witches chased after them. They fled to Ogun's house. The
witches pursued them, along with Sango and his house, and Osun with his house.
They all fled to Ogun's house. The witches pursued Ogun, all members of his
household; Orisaoko, Erinle, Mojeeesi, Nana-Buukuu, Egungun, Oro, Oya, Olokun,
Obaluwaye, Kori, Alafere, Sango with all the members of his house, Osun, all
his house and Obatala, Oranfe and others. All of them blamed Obatala for
bringing his troubles to their homes. Obatala had nothing to say.
Meanwhile,
Orunmila slept peacefully in her home on that fatfull day. He had a terrible
dream. As usual with him, he went for consultation with Ifa. He was
advised to offer ebo against the problem of the Iyamis (Elders of the Night) as
explained above. He obeyed. They also poured the glue on the ipese and placed
it in different strategic points around the house. Shortly after this, Orunmila
went back to sleep.
Before
long, all the Orisas along with their members of his house arrived at
Orunmila's house. All Orisas ran to his house. The witches began to sing just
as they had done at the home of all the Orisas.
B’owo
ba te Dosumu
Aheje,
aheje, ahemii!
B’owo
ba te Fanikee
Aheje,
aheje, ahemii!
B’owo
ba te Awolola
Aheje,
aheje, ahemii!!!
B’owo
ba te Odubiyii
Aheje,
aheje, ahemii!!!
Translation:
If
we grab Dosumu
We'll
kill him and consume him!
And
if we capture Fanikee
We
will kill him and devour him!
And
if we catch Awolola
We
will eliminate him and swallow him!!!
And
even to Odubiyii
We
will not bother you at all !!!
Orunmila
knew immediately that what had arrived was the war with the witches as Ifa had
previously predicted. Orunmila told all the Irunmoles that they were inside his
house that nothing bad would happen to them. With this
assurance and confidence, they stayed.
Esu
Odara suddenly appeared on the scene and he assure you all Orisas. After
this he went to the witches. After greeting them, he advised them to fill their
stomachs with food before they start of hostilities. He sealed the food
for them. He encouraged them to eat before plowing with Orunmila, Esu said it
would be a sweet irony that Orunmila would feed his enemies to his satisfaction
before he was overcome and consumed. This really gave them satisfaction that it
would be told to their grandchildren from one generation to another generation.
They all landed on the "food" to eat. They were all stuck in the
plate because of the glue. In the struggle to free themselves, they were
totally locked up and trapped.
Seeing
this Esu went to call Orunmila that he had defeated the witches. Orunmila left
and saw that all of them were glued to the plates of ipese. They return home to
find a machete, he could not find one, Obatala nevertheless gave Orunmila the
machete that he had taken from his house. Orunmila use it to cut the head of
all the witches.He return to announce that the witches had been defeated. All
the Orisas were happy. Orunmila then returned the machete to Obatala. However
in appreciation for what Orunmila did to save her life, Obatala gave the
machete back to Orunmila as a gift. From that moment until today, Adaasa, that until
that moment belonged to Obatala became exclusive property of Orunmila and the
Babalawos.
O-te-jeeje-ti-kaa-wa
Dia
fun Oosanla Oseeremagbo
Ti
yoo gba Obinrin Opehe
Tii
s’omo Olori-Eleye l’aarin igbe
Ebo
ni won ni ko waa se
O
gb’ebo, o ru’bo
Ko
pe, ko jinna
E
wa ba ni laruuse ogun
Ajase
ogun laa ba ni l’ese Obarisa
Nje
ada owo o mi
Ada
Orisa ni o.
Translation:
O-te-jeeje-ti-kaa-wa
It
was the Awo who threw Ifa to Obatala
When
I was going to snatch Opehe's wife
The
son of the chief of the birds (witches) in the forest
He
was advised to offer ebo
He
obey
Before
long, not too far
Join
in the dance of victory
The
machete in my hands
Belongs
to Orisa
Ifa
says that the person to whom this Odu is revealed need not go to invite
problems for him or her if they can be avoided. He or she needs to show
appreciation for all the favors made to him or her.
XVI.
Ifa
says he foresees the victory Ire and achievements for the person for whom this
Odu is revealed. Ifa says that he or she has an envious friend, relative or
colleague who is trying everything to deny him or her a position
,but with the appropriate ebo he or she will be able to obtain the
position. The position, title or honor in question will give him or her
respect and prominence. He or she must be alert to those who harbor evil plans
against him or her and claim that they are loving him or her.
Ifa
advises this person to offer ebo with 3 roosters or 3 goats. One of the
roosters or goats must be used to feed Ifa for the victory. The heads of the
birds or the beast will be placed on top of Ifa for at least 5 days before
being removed. If this can be done, victory is assured, honor is true and
success is no longer doubts. Osa Meji says:
Baba
gburu erin
Baba
kosomu efon
Ogbonrangandan
nidahun omori odo
Omori
odo nidahun ija kanle
Dia
fun Elepe
Dia
fun Ejemu
Won
jo nsore oseyekan soloku
Ebo
ni won ni ki won se
Translation:
The
giant size of the elephant
And
the robustness of the buffalo
The
hand of the grinding mortar - yam fell with a loud metallic sound
The
hand of the mortar is a great weapon for mourning
These
were the declarations of Ifa for Elepe
And
also for Ejemu
They
were both friends as brothers
They
were advised to offer ebo
Ejemu
and Elepe were friends since the days of childhood. They did everything in
common, to such an extent, that many people did not know that they were not
blood relatives. They were happily married; they had good children; they lived
in managements; the two were popular and the two traveled extensively. They
spoke many languages and several dialects. They had also made several good
friends in and out of the community. To crown everything, the two became common
leaders in two different cities. They made Elemu the community leader of
Oniluutu and Elepe became the leader of the land of Epe.
One
day, the community of Oniluutu had an extraordinary meeting to review the
city's opportunities for progress. At the end of the meeting to review the
city's progress opportunities. At the end of the meeting, it was concluded to
make Elemu the Oba of the city for its outstanding qualities and credentials.
This was communicated to him. He was so overwhelmed with joy. He ran to share
this good news with his childhood friend Elepe. The two of them
celeberated the news with a barrel of palm wine.
Unknown
to Elemu, his friend had been harboring grudges against him for a long time.
Elepe was not having fun at all, they both had the same honor, recognition and
popularity in the community. He had been contemplating what to do to change
that for a long time. But now crown Elemu as Oba and over the age was too much
to accept. In fact, that was considered the last insult against what should be
added at all costs. After much consideration, he decided to eliminate his
friend. The reason Elemu had to be eliminated before he was crowned. He was of
the opinion that he was not crowned at all, even if he died after that, he
would be in history as he was the ex-Oba. He could not accept that at all.
The
next day, he went to a great sorcerer who specialized in killing people. He
explained to the wizard what he wanted him to do. Surprisingly, the wizard
advised Elepe to give up what he had planned to do, saying that there was no
justification for it. Elepe could not bear that. He left the man and went to
another place. PayING three times the amount required. A potent herbal tea was
prepared for him in a giant pot. He was instructed to call Elemu at the death
of the night. In doing this,He assure him , Elemu's head would appear. As soon
as this happened, her head was to be beaten with a great stick and Elemu would
die instantly. There was no antidote.
Meanwhile,
Elemu slept and had a bad dream. He went to consult Ifa and he was warned to
offer ebo as he was previously raised against those who were his enemies but
were pretending to be his friends. He offered the ebo as advised. He assured
himself to send an emissary to his friend Elepe so that he also took care of
envious friends because if applied to him would also apply to his childhood
friend.
In
the fullness of the night, Elepe took the pot with medicine, he had a strong
young man at his side. He instructed the young man to hit his head, which would
appear in the pot with the stick made from the hand of a mortar with all his
strength. he recite the incantation three times as it was told. He
shouted the name of Elemu three times. A head appeared. Instead of Elemu's head
appearing, it was Elepe's head that appeared the young man banged his head on
the head with all his strength. Elepe died instantly.
Baba
gburu erin
Baba
kosomu efon
Ogbonrangandan
nidahun omori odo
Omori
odo nidahun ija kanle
Dia
fun Elepe
Dia
fun Ejemu
Won
jo nsore oseyekan soloku
Ebo
ni won ni ki won se
Ejemu
nikan ni nbe leyin ti nseebo
Nje
kutukutu oseeregbo ijeni
La
ti r’ori Elepe l’ori Ejemu
Translation:
The
giant size of the elephant
And
the robustness of the buffalo
The
hand of the grinding mortar - yam fell with a loud metallic sound
The
hand of the mortar is a great weapon for mourning
These
were the declarations of Ifa for Elepe
And
also for Ejemu
They
were both friends as brothers
They
were advised to offer ebo
Only
Elemu obeyed with the council
Very
early four days before
We
found that the head of Elepe had reestablished
The
one of Elemu
Ifa
says that for the person to whom this Odu is revealed will not be allowed to be
embarrassed, destroyed by his enemies or envious friends. On the contrary, this
person should never contemplate doing evil to others, friends or enemies,
unless he wants to face terrible consequences.
Copyright
:Babalawo Pele Obasa Obanifa, phone and whatsapp contact :+2348166343145,
location Ile Ife osun state Nigeria.
IMPORTANT
NOTICE : As regards the article above, all rights reserved, no part of this
article may be reproduced or duplicated in any form or by any means, electronic
or mechanical including photocopying and recording or by any information
storage or retrieval system without prior written permissionfrom the copyright
holder and the author Babalawo Obanifa, doing so is considered unlawful and
will attract legal consequences
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.