Whether rich or poor, strong or weak, sick or
healthy, it is a universal phenomenon that as a human, we, often lack in one in
things or the other. And whenever we find ourselves in such situation,
lamentation and grieve will not give us the needed solution, but prayer and hard
work will do. Prayer can be very instrumental during the hard times. It doesn’t really matter the way you pray. Just make sure you talk
to OLODUMARE(God) and your Ifa often as you feel guided
to do so, In whatever manner. In this current work Babalawo Obanifa shall reveal and document one of the traditional prayers that
can be used to seek helps from Olodumare through Ifa during our hard time and needs. One of the prayers that can be
used for the aforementioned purpose is derived from holy Odu Ofun –Iwori also known as Ofunpawori. During our hard
time and lacks the prayer can be recited on daily basis to open doors of
blessing to meet our lacks in whatever colorations the lacks may be. To make
this Prayer you will need the following:
Oyin Igan ( original wild honey)
it is instructive that this can be dispense with if it is not available
.
it is instructive that this can be dispense with if it is not available
.
You will mix the Iyerosun (ifa
consulatation powder) with Iyo ( table
salt). You will spread the
mixture on Opon ifa (
ifa divination tray )or any flat object
like plate or wood. Then use it to imprint Odu ifa Ofun –Iwori thus:
II II
I I
I II
II I.
You will
thereafter chant the following Ifa incantation on it thus:
Olodumare
mo de ,mo wa toro aini mi lodo re
Ikin ogiriyanda
mo de , mo wa toro aini mi lodo re
Ofun Awo
Igando
Iwori Awo
Igando
Ogandogando
ni se Awo leti opon
Dia fun
Karokaro ti se omo bibi inu Agboniregun
Kini a o
ni ,ta wa rodo Ikin ?
Aje ni a
o ni , ta wa rodo ikin
Ikin mi
ogiriyanda fun mi laje temi
Kini a o
ni ,ta wa rodo Ikin?
Aya la o
ni , ta wa rodo ikin
Ikin mi
Ogriryanda fun mi ni aya temi
Kini a o
ni ta wa rodo ikin?
Oko la o
ni ta wa rodo ikin
Ikin mi
Ogiriyanda fun mi ni oko temi
Kini a o
ni ta wa rodo Ikin?
Omo la o
bi ta wa rodo ikin
Ikin mi
Ogiriyanda fun mi ni omo temi
Kini a o ni
, ta wa rodo ikin?
Ire
gbogbo la o ni ta wa rodo ikin
Ikin mi
Ogiriyanda fun mi ni ire temi.
Ati de
Igbo Oriro ma ro
Eni ti o
laje ko wa wi ,ororo maro
Ifa un o
laje, jen n laje temi
Ade Igbo
oriro waro,
Eni ti o
laya, ko wa wi
Ifa un o
laya jen n laya temi
Ade Igbo
Oriro waro, eni ti o loko ko wa wi ,
Ifa n
loko, Ifa jen loko temi
Ade Igbo Oriro o waro o
Eni ti ko
ti bimon ko wa wi
Ifa n
lomo , ifa ko je bi omo temi
Ade igbo
Oriro waro ,eni ti ko ti ko ni ire ko wa
wi
Ifa un o ni ire jen ni ire temi.
Translations:
Olodumare
(God) I have come, to entreat thee for my lacks
Ikin ogiriyanda
I have come to entreat you for my lacks
Ofun is
the Awo of Igando
Iwori is
the Awo of Igando
Ogandogando
is the Awo that cover the wooden tray
These
were Ifa declaration for Karokaro the offspring Of Agboniregun
What we
lack is what; we have come ask from from Ikin
It is
money we lack; we have come to ask from Ikin
Ikin mi
ogiriyanda let me have my own money
It is
wives we lack, we have comes to ask from Ikin
Ikinmi
ogiriyanda let me have my own wives
It is
husband we lack; we have come to ask from ikin
Ikin mi
Ogiriyanda let me have my own husband.
It is the
child we lack, we have come to ask from
Ikin
Ifa let
me have my own child
It is all
the ire of life we lacks , We have come to ask from Ikin
Ifa let
me have my own Ire
We have get to the grove of confessions
Those who
lack money should confess,
Ifa I have no money, let me have my own money
We have
come to the grove of confessions
Those who
lack wife should confess
Ifa I
have no wife, let have my own wife
We have
come to the grove of confession
Those who
lack husband should confess
Ifa I have
no husband let me have my own husband
We have
come to the grove of confession
Those who
lack children should confess
Ifa I had no children, let me have my own
children
I have come to the grove of confessions
Those who lack Ire should confess,
Ifa I
lack Ire , let me have my own Ire.
You will pour the odu imprinted into bucket of
water, use it to bath. This prayer if carry out repeatedly have the ability of
entreating Olodumare(God) and Ifa to make sure we what we lacks is miraculously
provided for .
Copyright:
Babalawo Pele Obasa Obanifa, phone whatsapp contact: +2348166343145, location
Ile Ife osun state Nigeria.
IMPORTANT NOTICE: As
regards the article above, all rights reserved, no part of this article may be
reproduced or duplicated in any form or by any means, electronic or mechanical
including photocopying and recording or by any information storage or retrieval
system without prior written permission from the copyright holder and the
author Babalawo Obanifa, doing so is
considered unlawful and will attract legal consequences
Version en español
ORACIONES DE IFA PARA AYUDAR DURANTE DIFÍCILMENTE POR BABALAWO OBANIFA
Ya sea rico o pobre, fuerte o débil, enfermo o saludable, es un fenómeno universal que, como ser humano, a nosotros, a menudo, nos falta uno en las cosas o el otro. Y cada vez que nos encontremos en tal situación, el lamento y el dolor no nos darán la solución necesaria, pero la oración y el trabajo duro servirán. La oración puede ser muy instrumental durante los tiempos difíciles. Realmente no importa la forma en que rezas. Solo asegúrate de hablar con OLODUMARE (Dios) y tu Ifa a menudo, ya que te sientes guiado para hacerlo, de cualquier manera. En este trabajo actual, Babalawo Obanifa revelará y documentará una de las oraciones tradicionales que se pueden usar para buscar ayuda de Olodumare a través de Ifa durante nuestro tiempo y necesidades. Una de las oraciones que se pueden usar para el propósito antes mencionado se deriva del santo Odu Ofun -Iwori también conocido como Ofunpawori. Durante nuestro tiempo difícil y nuestras carencias, la oración se puede recitar a diario para abrir puertas de bendición y hacer frente a nuestras carencias en las coloraciones que sean. Para hacer esta Oración necesitarás lo siguiente:
Iyerosun (polvo de consulta ifa)
Iyo obe (sal de mesa pequeña)
Oyin Igan (miel silvestre original) es instructivo que puede prescindirse de esto si no está disponible.
Mezclarás el Iyerosun (polvo de consulado ifa) con Iyo (sal de mesa). Extenderás la mezcla sobre Opon ifa (si es una bandeja de adivinación) o cualquier objeto plano como placa o madera. Entonces úsala para imprimir Odu ifa Ofun -Iwori así:
II II
I I
I II
II I.
A partir de entonces, cantarás el siguiente hechizo de Ifa en él:
Olodumare mo de, mo wa toro aini mi lodo re
Ikin ogiriyanda mo de, mo wa toro aini mi lodo re
Ofun Awo Igando
Iwori Awo Igando
Ogandogando ni se Awo leti opon
Dia de la diversión Karokaro ti se omo bibi inu Agboniregun
Kini a o ni, ta wa rodo Ikin?
Aje ni a o ni, ta wa rodo ikin
Ikin mi ogiriyanda diversión mi laje temi
Kini a o ni, ta wa rodo Ikin?
Aya la o ni, ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogriryanda diversión mi ni aya temi
Kini a o ni ta wa ro rodo ikin?
Oko la o ni ta ta ro rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda divertido mi ni oko temi
Kini a o ni ta ta wa rodo Ikin?
Omo la o bi ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda diversión mi ni omo temi
Kini a o ni, ta wa rodo ikin?
Ire gbogbo la o ni ta ta ro rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda diversión mi ni ire temi.
Ati de Igbo Oriro ma ro
Eni ti o laje ko wa wi, ororo maro
Ifa un o laje, jen n laje temi
Ade Igbo oriro waro,
Eni ti o laya, ko wa wi
Ifa un o laya jen n laya temi
Ade Igbo Oriro waro, eni ti o loko ko wa wi,
Ifa n loko, Ifa jen loko temi
Ade Igbo Oriro o waro o
Eni ti ko ti bimon ko wa wi
Ifa n lomo, ifa ko je bi omo temi
Ade igbo Oriro waro, eni ti ko ko ko ni ire ko wa wi
Ifa un o ni ire ni ire temi
Ya sea rico o pobre, fuerte o débil, enfermo o saludable, es un fenómeno universal que, como ser humano, a nosotros, a menudo, nos falta uno en las cosas o el otro. Y cada vez que nos encontremos en tal situación, el lamento y el dolor no nos darán la solución necesaria, pero la oración y el trabajo duro servirán. La oración puede ser muy instrumental durante los tiempos difíciles. Realmente no importa la forma en que rezas. Solo asegúrate de hablar con OLODUMARE (Dios) y tu Ifa a menudo, ya que te sientes guiado para hacerlo, de cualquier manera. En este trabajo actual, Babalawo Obanifa revelará y documentará una de las oraciones tradicionales que se pueden usar para buscar ayuda de Olodumare a través de Ifa durante nuestro tiempo y necesidades. Una de las oraciones que se pueden usar para el propósito antes mencionado se deriva del santo Odu Ofun -Iwori también conocido como Ofunpawori. Durante nuestro tiempo difícil y nuestras carencias, la oración se puede recitar a diario para abrir puertas de bendición y hacer frente a nuestras carencias en las coloraciones que sean. Para hacer esta Oración necesitarás lo siguiente:
Iyerosun (polvo de consulta ifa)
Iyo obe (sal de mesa pequeña)
Oyin Igan (miel silvestre original) es instructivo que puede prescindirse de esto si no está disponible.
Mezclarás el Iyerosun (polvo de consulado ifa) con Iyo (sal de mesa). Extenderás la mezcla sobre Opon ifa (si es una bandeja de adivinación) o cualquier objeto plano como placa o madera. Entonces úsala para imprimir Odu ifa Ofun -Iwori así:
II II
I I
I II
II I.
A partir de entonces, cantarás el siguiente hechizo de Ifa en él:
Olodumare mo de, mo wa toro aini mi lodo re
Ikin ogiriyanda mo de, mo wa toro aini mi lodo re
Ofun Awo Igando
Iwori Awo Igando
Ogandogando ni se Awo leti opon
Dia de la diversión Karokaro ti se omo bibi inu Agboniregun
Kini a o ni, ta wa rodo Ikin?
Aje ni a o ni, ta wa rodo ikin
Ikin mi ogiriyanda diversión mi laje temi
Kini a o ni, ta wa rodo Ikin?
Aya la o ni, ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogriryanda diversión mi ni aya temi
Kini a o ni ta wa ro rodo ikin?
Oko la o ni ta ta ro rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda divertido mi ni oko temi
Kini a o ni ta ta wa rodo Ikin?
Omo la o bi ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda diversión mi ni omo temi
Kini a o ni, ta wa rodo ikin?
Ire gbogbo la o ni ta ta ro rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda diversión mi ni ire temi.
Ati de Igbo Oriro ma ro
Eni ti o laje ko wa wi, ororo maro
Ifa un o laje, jen n laje temi
Ade Igbo oriro waro,
Eni ti o laya, ko wa wi
Ifa un o laya jen n laya temi
Ade Igbo Oriro waro, eni ti o loko ko wa wi,
Ifa n loko, Ifa jen loko temi
Ade Igbo Oriro o waro o
Eni ti ko ti bimon ko wa wi
Ifa n lomo, ifa ko je bi omo temi
Ade igbo Oriro waro, eni ti ko ko ko ni ire ko wa wi
Ifa un o ni ire ni ire temi
Traducciones:
Olodumare (Dios) he venido para rogarte por mis carencias
Ikin ogiriyanda He venido a rogar por mis carencias
Ofun es el Awo de Igando
Iwori es el Awo de Igando
Ogandogando es el Awo que cubre la bandeja de madera
Esta fue la declaración de Ifá para Karokaro, la descendencia de Agboniregun
Lo que nos falta es qué; hemos venido a preguntar desde Ikin
Es dinero lo que nos falta; he venido a consultarle a Ikin
Ikin mi ogiriyanda déjame tener mi propio dinero
Son esposas que nos faltan, hemos venido a consultarle a Ikin
Ikinmi ogiriyanda déjame tener mis propias esposas
Es el marido que nos falta; hemos venido a consultarle a ikin
Ikin mi Ogiriyanda déjame tener mi propio esposo.
Es el niño que nos falta, hemos venido a consultarle a Ikin
Ifa me dejó tener mi propio hijo
Es toda la vida de la vida que nos falta, hemos venido a consultarle a Ikin
Ifa déjame tener mi propia ira
Hemos llegado a la arboleda de las confesiones
Aquellos que carecen de dinero deben confesar,
Si no tengo dinero, déjame tener mi propio dinero
Hemos llegado al bosque de confesiones
Aquellos que carecen de la misma generación confesar
Ifa no tengo esposa, deja que mi propia esposa
Hemos venido al bosque de la confesión
Aquellos que carecen de marido deben confesar
Si no tengo marido, déjame tener mi propio marido
Hemos venido al bosque de la confesión
Aquellos que carecen de hijos deben confesar
Si no tuvo hijos, déjenme tener mis propios hijos
He venido al bosque de confesiones
Aquellos que carecen de Ire deben confesar,
Si me falta Ire, déjame tener mi propia ira.
Verterás el odu impreso en un balde de agua, úsalo para bañarte. Esta oración si se lleva a cabo repetidamente tiene la capacidad de suplicar a Olodumare (Dios) y a Ifa que se aseguran de que lo que falta es que esté milagrosamente provisto.
Copyright: Babalawo Pele Obasa Obanifa, teléfono contacto de whatsapp: +2348166343145, ubicación Ile Ife osun estado Nigeria.
AVISO IMPORTANTE: Respecto al artículo anterior, todos los derechos reservados, ninguna parte de este artículo puede reproducirse o duplicarse de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidas fotocopias y grabaciones, ni por ningún sistema de almacenamiento o recuperación de información sin previa autorización por escrito del titular de los derechos de autor y del autor Babalawo Obanifa, hacerlo se considera ilegal y tener efectos jurídicos
Versão Portuguesa
IFA ORAÇÕES PARA AJUDAR DURANTE O TEMPO DURA DE BABALAWO OBANIFA
Seja rico ou pobre, forte ou fraco, doente ou saudável, é um fenómeno universal que, como humano, muitas vezes nos falta em uma coisa ou outra. E sempre que nos encontramos em tal situação, a lamentação e o pesar não dão A oração pode ser muito instrumental durante os tempos difíceis. Realmente não importa o modo como você ora. Apenas certifique-se de conversar com OLODUMARE (Deus) e com seu Ifa com frequência sinta-se orientado a fazê-lo, De qualquer maneira. Neste trabalho atual, Babalawo Obanifa deve revelar e documentar uma das orações tradicionais que podem ser usadas para procurar ajuda de Olodumare através de Ifa durante o tempo e as necessidades difíceis.Uma das orações que podem ser usado para o propósito acima mencionado é derivado do santo Odu Ofun –Iwori também conhecido como Ofunpawori.Durante o nosso tempo duro e não tem a oração pode ser recitado diariamente para abrir portas de bênção para satisfazer as nossas faltas em quaisquer colorações que as faltas podem ser.Para faça isso Pra você precisará do seguinte:
Iyerosun (ifa consultation powder)
Iyo obe (salzinho de mesa)
Oyin Igan (mel silvestre original) é instrutivo que isso pode ser dispensado se não estiver disponível.
Você vai misturar o Iyerosun (ifa pó de consulatation) com Iyo (sal de mesa). Você vai espalhar a mistura em Opon ifa (ifa bandeja de adivinhação) ou qualquer objeto plano como prato ou madeira.Em seguida, use-o para imprimir Odu ifa Ofun –Iwori :
II II
Eu eu
Eu II
II I.
Você irá então cantar o seguinte encantamento de Ifa sobre ele assim:
Olodumare mo de, mo wa toro aini mi lodo re
Eu tenho ogiriyanda mo, mo wa toro aini mi lodo re
Ofun Awo Igando
Iwori Awo Igando
Ogandogando ni se Awo leti opon
Dia divertido Karokaro ti se omo bibi inu Agboniregun
Kini um o ni, ta wa rodo Ikin?
Aje ni a ni, ta wa rodo ikin
Ikin mi ogiriyanda fun mi laje temi
Kini um o ni, ta wa rodo Ikin?
Aya la o ni, ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogriryanda fun mi ni aya temi
Kini um o ni ta wa rodo ikin?
Oko la o ni ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda divertido mi ni oko temi
Kini um o ni ta wa rodo Ikin?
Omo la o bi ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda divertido mi ni omo temi
Kini um o ni, ta wa rodo ikin?
Ire gbogbo la o ni ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda divertido mi ni ire temi.
Ati de Igbo Oriro ma ro
Eni ti laje ko wa wa, ororo maro
Ifa un o laje, jen n laje temi
Ade Igbo oriro waro,
En ti o laya, ko wa wi
Ifa la laya jen n laya temi
Ade Igbo Oriro waro, en ti loko ko wa wa,
Ifa n loko, Ifa jen loko temi
Ade Igbo Oriro o waro o
En ti ti ko ti bimon ko wa wi
Ifa n lomo, ifa ko je bi omo temi
Ade igbo Oriro waro, eni ti ko ti ko ni ire ko wa wi
Se um uni ni ire jen ni ire temi
Traducciones:
Olodumare (Dios) ele veneu para rogarte por mis carencias
Ikin ogiriyanda Ele veneu um rogarte por mis carencias
Ofun es el Awo de Igando
Iwori es el Awo de Igando
Ogandogando es el Awo que cubra a bandeja de madera
This fue la declaración de Ifá para Karokaro, a descendência de Agboniregun
Lo que nos falta es qué, hemos venido preguntar desde Ikin
O que você está procurando?
Ikin mi ogiriyanda dejame tener mi propio dinero
Filho esposo que nos faltanos, hemos venido a preguntarle a Ikin
Ikinmi ogiriyanda déjame tener mis propias esposas
Es el marido que nos falta; hemos venido a preguntarle a ikin
Ikin mi Ogiriyanda me fez tener mi propio esposo.
Es el niño que nos falta, hemos venido a preguntarle a Ikin
Ifa me dejó tener mi propio hijo
Es toda a ira da vida que nos falta, hemos venido a preguntarle a Ikin
Ifa déjame tener mi propia ira
Hemos passou pela arvore das confesiones
Aquellos que carecen de dinero deben confesar,
Não há tengo dinero, déjame tener mi propio dinero
Hemos venido al bosque de confesiones
Aquellos que se casam de esposa deberían confesar
Ifa no tengo esposa, deja que mi propia esposa
Hemos venido ao bosque da confesión
Aquellos que carecen de marido deben confesar
Si no tengo marido, déjame tener mi propio
Hemos venido ao bosque da confesión
Aquellos que carecem de hijos deben confesar
Si não tem hijos, déjenme tener mis propios hijos
Ele venido al bosque de confesiones
Aquellos que carecen de Ire deben confesar,
Si me falta Ire, déjame tener mi propia ira.
Ver más odontología em um balde de agua, úsalo para bañarte.Esta oración e se lleva um cabo repetidamente tem a capacidade de suplicar um Olodumare (Dios) ya Ifa que se aseguren de quem lo que nos falta esté milagrosamente provisto.
Direitos Autorais: Babalawo Pele Obasa Obanifa, telefone de contato: whatsapp: +2348166343145, ubicación Ile Ife osun estado Nigeria.
AVISO IMPORTANTE: Respeito ao anterior, todos os direitos reservados, ninguna parte de este artigo pode ser reproduzido ou duplicado de forma ningun ningún medio, eletrônico o mecánico, incluidas fotocopias y grabaciones, ni por ningún sistema de almacenamiento de recuperación de información sinprevia Autorização por escrito do titular dos direitos de autor e de autor Babalawo Obanifa, hacerlo se considera ilegal y tendrá consecuencias jurídicas
Version française
PRIÈRES D'IFA POUR L'AIDE PENDANT LES TEMPS DURABLES PAR BABALAWO OBANIFA
Qu'il soit riche ou pauvre, fort ou faible, malade ou en bonne santé, c'est un phénomène universel qu'en tant qu'humain, nous manquons souvent de l'un dans les choses ou l'autre. Et chaque fois que nous nous trouvons dans une telle situation, les lamentations et le chagrin ne donnent pas La prière peut être très instrumental pendant les temps difficiles. Peu importe la façon dont vous priez. Assurez-vous de parler à OLODUMARE (Dieu) et votre Ifa souvent comme vous Babalawo Obanifa révélera et documentera l'une des prières traditionnelles qui peuvent être utilisées pour chercher de l'aide auprès d'Olodumare à travers l'Ifa pendant notre temps et nos besoins. Une des prières qui peut être utilisé pour le but susmentionné est dérivé de sainte Odu Ofun -Iwori également connu sous le nom Ofunpawori.During notre temps difficile et manque la prière peut être récité tous les jours pour ouvrir les portes de la bénédiction pour répondre à nos manques dans les colorations les manques peuvent être.Pour fais cette Pra Vous aurez besoin de ce qui suit:
Iyerosun (poudre de consultation ifa)
Iyo obe (petit sel de table)
Oyin Igan (miel sauvage original) il est instructif que ceci puisse être dispensé s'il n'est pas disponible.
Vous allez mélanger l'Iyerosun (poudre de consulatation d'ifa) avec Iyo (sel de table). Vous étalerez le mélange sur l'ifa d'Opon (le plateau de divination d'ifa) ou n'importe quel objet plat comme la plaque ou le wood.Then emploient pour imprimer Odu ifa Ofun -Iwori :
II II
Je je
I II
II I.
Vous chanterez par la suite l'incantation Ifa suivante ainsi:
Afficher tous les commentaires
Ikin ogiriyanda mo de, mo wa toro aini mi lodo re
Ofun Awo Igando
Iwori Awo Igando
Ogandogando ni se Awo leti opon
Dia amusant Karokaro ti se omo bibi inu Agboniregun
Kini à o ni, ta wa rodo Ikin?
Aje ni a ni ni, ta wa rodo ikin
Ikin mi ogiriyanda amusant mi laje temi
Kini à o ni, ta wa rodo Ikin?
Aya la o ni, ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogriryanda aime mi ni aya temi
Kini a o ni ta wa rodo ikin?
Oko la o ni ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda amusant mi ni oko temi
Kini a o ni ta wa rodo Ikin?
Omo la ou bi tao rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda s'amuse mi ni omo temi
Kini à o ni, ta wa rodo ikin?
Ire gbogbo la o ni ta tai rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda s'amuse mi ni ire temi.
Ati de Igbo Oriro ma ro
Eni ti ou laje ko wa wi, ororo maro
If a laje, jen n laje temi
Ade Igbo oriro waro,
Eni ti o laya, ko wa wi
Ifa un laya jen n laya temi
Ade Igbo Oriro waro, eni ti ou loko ko wa wi,
Ifa n loko, Ifa jen loko temi
Ade Igbo Oriro o guerre o
Eni ti ko ti bimon ko wa wi
Ifa n lomo, ifa ko je bi omo temi
Ade igbo Oriro guerre, eni ti ko ti ko ni ire ko wa wi
Ifa un o ni ire jen ni ire temi
Traducciones:
Olodumare (Dios) il venido para rogarte por mis carencias
Ikin ogiriyanda Il venido à rogarte por mis carencias
Ofun es el Awo de Igando
Iwori es el Awo de Igando
Ogandogando es el Awo que cubre la bande de madera
Esta fue la déclaration d'Ifá pour Karokaro, la descendencia de Agboniregun
Il y a beaucoup de choses à faire
Es dinero lo que nos falta; hémos venido a preguntarle un Ikin
Ikin mi ogiriyanda déjame téner mi propio dinero
Fils esposas que nos faltan, hemos venido un preguntarle un Ikin
Ikinmi ogiriyanda déjame tener mes propias esposas
Es marido que nos falta; hémos venido un preguntarle un ikin
Ikin mi Ogiriyanda déjame tener mi propio esposo.
Es el niño que nos falta, hemos venido un preguntarle un Ikin
Ifa moi dejó tener mi propio hijo
Es toda la ira de la vida que nos falta, hemos venido un preguntarle un Ikin
Ifa déjame tener mi propia ira
Hemos llegado à l'arboleda de las confesiones
Aquellos que carecen de dinero deben confesar,
Si aucun tengo dinero, déjame tener mi propio dinero
Hemos venido al bosque de confesiones
Aquellos que carecen d'esposa deberían confesar
Ifa no tengo esposa, deja que mi propia esposa
Hemos venido al bosque de la confesión
Aquellos que carecen de marido debes confesar
Pas de tengo marido, déjame tener mi propio marido
Hemos venido al bosque de la confesión
Aquellos que carecen de hijos debes confesar
Si aucun tiviera hijos, déjenme tener mis propios hijos
Il venido al bosque de confesiones
Aquellos que carecen de Ire deben confesar,
Si moi falta Ire, déjame tener mi propia ira.
Verterás el odu impreso en un bálde de agua, úsalo para bañarte.Esta oración si se lleva un cabo repetidamente tiene la capacidad de suplicarle a Olodumare (Dios) y a Ifa que se aseguren de que tous nos jours fassent un milagrosamente provisto.
Droits d'auteur: Babalawo Pelé Obasa Obanifa, teléphone contacto de whatsapp: +2348166343145, ubicación Ile Ife osun estado Nigéria.
AVISO IMPORTANTE: Respecto al artículo antérieur, todos los derechos reservados, ninguna parte d'este artículo puede reproducirse o duplicarse de ninguna forma ni par ningún medio, electrónico o mecánico, incluidas fotocopias y grabaciones, ni par ningún sistema d'almacenamiento o recuperación d'información sinprevia Babalawo Obanifa, porte-parole de l'Office des droits de l'homme et des droits de la personne Babalawo Obanifa, hacerlo se considera ilegal y tendrá consecuencias jurídicas
Olodumare (Dios) he venido para rogarte por mis carencias
Ikin ogiriyanda He venido a rogar por mis carencias
Ofun es el Awo de Igando
Iwori es el Awo de Igando
Ogandogando es el Awo que cubre la bandeja de madera
Esta fue la declaración de Ifá para Karokaro, la descendencia de Agboniregun
Lo que nos falta es qué; hemos venido a preguntar desde Ikin
Es dinero lo que nos falta; he venido a consultarle a Ikin
Ikin mi ogiriyanda déjame tener mi propio dinero
Son esposas que nos faltan, hemos venido a consultarle a Ikin
Ikinmi ogiriyanda déjame tener mis propias esposas
Es el marido que nos falta; hemos venido a consultarle a ikin
Ikin mi Ogiriyanda déjame tener mi propio esposo.
Es el niño que nos falta, hemos venido a consultarle a Ikin
Ifa me dejó tener mi propio hijo
Es toda la vida de la vida que nos falta, hemos venido a consultarle a Ikin
Ifa déjame tener mi propia ira
Hemos llegado a la arboleda de las confesiones
Aquellos que carecen de dinero deben confesar,
Si no tengo dinero, déjame tener mi propio dinero
Hemos llegado al bosque de confesiones
Aquellos que carecen de la misma generación confesar
Ifa no tengo esposa, deja que mi propia esposa
Hemos venido al bosque de la confesión
Aquellos que carecen de marido deben confesar
Si no tengo marido, déjame tener mi propio marido
Hemos venido al bosque de la confesión
Aquellos que carecen de hijos deben confesar
Si no tuvo hijos, déjenme tener mis propios hijos
He venido al bosque de confesiones
Aquellos que carecen de Ire deben confesar,
Si me falta Ire, déjame tener mi propia ira.
Verterás el odu impreso en un balde de agua, úsalo para bañarte. Esta oración si se lleva a cabo repetidamente tiene la capacidad de suplicar a Olodumare (Dios) y a Ifa que se aseguran de que lo que falta es que esté milagrosamente provisto.
Copyright: Babalawo Pele Obasa Obanifa, teléfono contacto de whatsapp: +2348166343145, ubicación Ile Ife osun estado Nigeria.
AVISO IMPORTANTE: Respecto al artículo anterior, todos los derechos reservados, ninguna parte de este artículo puede reproducirse o duplicarse de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidas fotocopias y grabaciones, ni por ningún sistema de almacenamiento o recuperación de información sin previa autorización por escrito del titular de los derechos de autor y del autor Babalawo Obanifa, hacerlo se considera ilegal y tener efectos jurídicos
Versão Portuguesa
IFA ORAÇÕES PARA AJUDAR DURANTE O TEMPO DURA DE BABALAWO OBANIFA
Seja rico ou pobre, forte ou fraco, doente ou saudável, é um fenómeno universal que, como humano, muitas vezes nos falta em uma coisa ou outra. E sempre que nos encontramos em tal situação, a lamentação e o pesar não dão A oração pode ser muito instrumental durante os tempos difíceis. Realmente não importa o modo como você ora. Apenas certifique-se de conversar com OLODUMARE (Deus) e com seu Ifa com frequência sinta-se orientado a fazê-lo, De qualquer maneira. Neste trabalho atual, Babalawo Obanifa deve revelar e documentar uma das orações tradicionais que podem ser usadas para procurar ajuda de Olodumare através de Ifa durante o tempo e as necessidades difíceis.Uma das orações que podem ser usado para o propósito acima mencionado é derivado do santo Odu Ofun –Iwori também conhecido como Ofunpawori.Durante o nosso tempo duro e não tem a oração pode ser recitado diariamente para abrir portas de bênção para satisfazer as nossas faltas em quaisquer colorações que as faltas podem ser.Para faça isso Pra você precisará do seguinte:
Iyerosun (ifa consultation powder)
Iyo obe (salzinho de mesa)
Oyin Igan (mel silvestre original) é instrutivo que isso pode ser dispensado se não estiver disponível.
Você vai misturar o Iyerosun (ifa pó de consulatation) com Iyo (sal de mesa). Você vai espalhar a mistura em Opon ifa (ifa bandeja de adivinhação) ou qualquer objeto plano como prato ou madeira.Em seguida, use-o para imprimir Odu ifa Ofun –Iwori :
II II
Eu eu
Eu II
II I.
Você irá então cantar o seguinte encantamento de Ifa sobre ele assim:
Olodumare mo de, mo wa toro aini mi lodo re
Eu tenho ogiriyanda mo, mo wa toro aini mi lodo re
Ofun Awo Igando
Iwori Awo Igando
Ogandogando ni se Awo leti opon
Dia divertido Karokaro ti se omo bibi inu Agboniregun
Kini um o ni, ta wa rodo Ikin?
Aje ni a ni, ta wa rodo ikin
Ikin mi ogiriyanda fun mi laje temi
Kini um o ni, ta wa rodo Ikin?
Aya la o ni, ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogriryanda fun mi ni aya temi
Kini um o ni ta wa rodo ikin?
Oko la o ni ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda divertido mi ni oko temi
Kini um o ni ta wa rodo Ikin?
Omo la o bi ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda divertido mi ni omo temi
Kini um o ni, ta wa rodo ikin?
Ire gbogbo la o ni ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda divertido mi ni ire temi.
Ati de Igbo Oriro ma ro
Eni ti laje ko wa wa, ororo maro
Ifa un o laje, jen n laje temi
Ade Igbo oriro waro,
En ti o laya, ko wa wi
Ifa la laya jen n laya temi
Ade Igbo Oriro waro, en ti loko ko wa wa,
Ifa n loko, Ifa jen loko temi
Ade Igbo Oriro o waro o
En ti ti ko ti bimon ko wa wi
Ifa n lomo, ifa ko je bi omo temi
Ade igbo Oriro waro, eni ti ko ti ko ni ire ko wa wi
Se um uni ni ire jen ni ire temi
Traducciones:
Olodumare (Dios) ele veneu para rogarte por mis carencias
Ikin ogiriyanda Ele veneu um rogarte por mis carencias
Ofun es el Awo de Igando
Iwori es el Awo de Igando
Ogandogando es el Awo que cubra a bandeja de madera
This fue la declaración de Ifá para Karokaro, a descendência de Agboniregun
Lo que nos falta es qué, hemos venido preguntar desde Ikin
O que você está procurando?
Ikin mi ogiriyanda dejame tener mi propio dinero
Filho esposo que nos faltanos, hemos venido a preguntarle a Ikin
Ikinmi ogiriyanda déjame tener mis propias esposas
Es el marido que nos falta; hemos venido a preguntarle a ikin
Ikin mi Ogiriyanda me fez tener mi propio esposo.
Es el niño que nos falta, hemos venido a preguntarle a Ikin
Ifa me dejó tener mi propio hijo
Es toda a ira da vida que nos falta, hemos venido a preguntarle a Ikin
Ifa déjame tener mi propia ira
Hemos passou pela arvore das confesiones
Aquellos que carecen de dinero deben confesar,
Não há tengo dinero, déjame tener mi propio dinero
Hemos venido al bosque de confesiones
Aquellos que se casam de esposa deberían confesar
Ifa no tengo esposa, deja que mi propia esposa
Hemos venido ao bosque da confesión
Aquellos que carecen de marido deben confesar
Si no tengo marido, déjame tener mi propio
Hemos venido ao bosque da confesión
Aquellos que carecem de hijos deben confesar
Si não tem hijos, déjenme tener mis propios hijos
Ele venido al bosque de confesiones
Aquellos que carecen de Ire deben confesar,
Si me falta Ire, déjame tener mi propia ira.
Ver más odontología em um balde de agua, úsalo para bañarte.Esta oración e se lleva um cabo repetidamente tem a capacidade de suplicar um Olodumare (Dios) ya Ifa que se aseguren de quem lo que nos falta esté milagrosamente provisto.
Direitos Autorais: Babalawo Pele Obasa Obanifa, telefone de contato: whatsapp: +2348166343145, ubicación Ile Ife osun estado Nigeria.
AVISO IMPORTANTE: Respeito ao anterior, todos os direitos reservados, ninguna parte de este artigo pode ser reproduzido ou duplicado de forma ningun ningún medio, eletrônico o mecánico, incluidas fotocopias y grabaciones, ni por ningún sistema de almacenamiento de recuperación de información sinprevia Autorização por escrito do titular dos direitos de autor e de autor Babalawo Obanifa, hacerlo se considera ilegal y tendrá consecuencias jurídicas
Version française
PRIÈRES D'IFA POUR L'AIDE PENDANT LES TEMPS DURABLES PAR BABALAWO OBANIFA
Qu'il soit riche ou pauvre, fort ou faible, malade ou en bonne santé, c'est un phénomène universel qu'en tant qu'humain, nous manquons souvent de l'un dans les choses ou l'autre. Et chaque fois que nous nous trouvons dans une telle situation, les lamentations et le chagrin ne donnent pas La prière peut être très instrumental pendant les temps difficiles. Peu importe la façon dont vous priez. Assurez-vous de parler à OLODUMARE (Dieu) et votre Ifa souvent comme vous Babalawo Obanifa révélera et documentera l'une des prières traditionnelles qui peuvent être utilisées pour chercher de l'aide auprès d'Olodumare à travers l'Ifa pendant notre temps et nos besoins. Une des prières qui peut être utilisé pour le but susmentionné est dérivé de sainte Odu Ofun -Iwori également connu sous le nom Ofunpawori.During notre temps difficile et manque la prière peut être récité tous les jours pour ouvrir les portes de la bénédiction pour répondre à nos manques dans les colorations les manques peuvent être.Pour fais cette Pra Vous aurez besoin de ce qui suit:
Iyerosun (poudre de consultation ifa)
Iyo obe (petit sel de table)
Oyin Igan (miel sauvage original) il est instructif que ceci puisse être dispensé s'il n'est pas disponible.
Vous allez mélanger l'Iyerosun (poudre de consulatation d'ifa) avec Iyo (sel de table). Vous étalerez le mélange sur l'ifa d'Opon (le plateau de divination d'ifa) ou n'importe quel objet plat comme la plaque ou le wood.Then emploient pour imprimer Odu ifa Ofun -Iwori :
II II
Je je
I II
II I.
Vous chanterez par la suite l'incantation Ifa suivante ainsi:
Afficher tous les commentaires
Ikin ogiriyanda mo de, mo wa toro aini mi lodo re
Ofun Awo Igando
Iwori Awo Igando
Ogandogando ni se Awo leti opon
Dia amusant Karokaro ti se omo bibi inu Agboniregun
Kini à o ni, ta wa rodo Ikin?
Aje ni a ni ni, ta wa rodo ikin
Ikin mi ogiriyanda amusant mi laje temi
Kini à o ni, ta wa rodo Ikin?
Aya la o ni, ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogriryanda aime mi ni aya temi
Kini a o ni ta wa rodo ikin?
Oko la o ni ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda amusant mi ni oko temi
Kini a o ni ta wa rodo Ikin?
Omo la ou bi tao rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda s'amuse mi ni omo temi
Kini à o ni, ta wa rodo ikin?
Ire gbogbo la o ni ta tai rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda s'amuse mi ni ire temi.
Ati de Igbo Oriro ma ro
Eni ti ou laje ko wa wi, ororo maro
If a laje, jen n laje temi
Ade Igbo oriro waro,
Eni ti o laya, ko wa wi
Ifa un laya jen n laya temi
Ade Igbo Oriro waro, eni ti ou loko ko wa wi,
Ifa n loko, Ifa jen loko temi
Ade Igbo Oriro o guerre o
Eni ti ko ti bimon ko wa wi
Ifa n lomo, ifa ko je bi omo temi
Ade igbo Oriro guerre, eni ti ko ti ko ni ire ko wa wi
Ifa un o ni ire jen ni ire temi
Traducciones:
Olodumare (Dios) il venido para rogarte por mis carencias
Ikin ogiriyanda Il venido à rogarte por mis carencias
Ofun es el Awo de Igando
Iwori es el Awo de Igando
Ogandogando es el Awo que cubre la bande de madera
Esta fue la déclaration d'Ifá pour Karokaro, la descendencia de Agboniregun
Il y a beaucoup de choses à faire
Es dinero lo que nos falta; hémos venido a preguntarle un Ikin
Ikin mi ogiriyanda déjame téner mi propio dinero
Fils esposas que nos faltan, hemos venido un preguntarle un Ikin
Ikinmi ogiriyanda déjame tener mes propias esposas
Es marido que nos falta; hémos venido un preguntarle un ikin
Ikin mi Ogiriyanda déjame tener mi propio esposo.
Es el niño que nos falta, hemos venido un preguntarle un Ikin
Ifa moi dejó tener mi propio hijo
Es toda la ira de la vida que nos falta, hemos venido un preguntarle un Ikin
Ifa déjame tener mi propia ira
Hemos llegado à l'arboleda de las confesiones
Aquellos que carecen de dinero deben confesar,
Si aucun tengo dinero, déjame tener mi propio dinero
Hemos venido al bosque de confesiones
Aquellos que carecen d'esposa deberían confesar
Ifa no tengo esposa, deja que mi propia esposa
Hemos venido al bosque de la confesión
Aquellos que carecen de marido debes confesar
Pas de tengo marido, déjame tener mi propio marido
Hemos venido al bosque de la confesión
Aquellos que carecen de hijos debes confesar
Si aucun tiviera hijos, déjenme tener mis propios hijos
Il venido al bosque de confesiones
Aquellos que carecen de Ire deben confesar,
Si moi falta Ire, déjame tener mi propia ira.
Verterás el odu impreso en un bálde de agua, úsalo para bañarte.Esta oración si se lleva un cabo repetidamente tiene la capacidad de suplicarle a Olodumare (Dios) y a Ifa que se aseguren de que tous nos jours fassent un milagrosamente provisto.
Droits d'auteur: Babalawo Pelé Obasa Obanifa, teléphone contacto de whatsapp: +2348166343145, ubicación Ile Ife osun estado Nigéria.
AVISO IMPORTANTE: Respecto al artículo antérieur, todos los derechos reservados, ninguna parte d'este artículo puede reproducirse o duplicarse de ninguna forma ni par ningún medio, electrónico o mecánico, incluidas fotocopias y grabaciones, ni par ningún sistema d'almacenamiento o recuperación d'información sinprevia Babalawo Obanifa, porte-parole de l'Office des droits de l'homme et des droits de la personne Babalawo Obanifa, hacerlo se considera ilegal y tendrá consecuencias jurídicas
Deutsche Version
IFA GEBET FÜR HILFE BEI HARTEN ZEITEN VON BABALAWO OBANIFA
Ob reich oder arm, stark oder schwach, krank oder gesund, es ist ein universelles Phänomen, dem wir als Mensch oft in der einen oder anderen fehlen. Und wenn wir uns in einer solchen Situation befinden, werden Klagen und Kummer nicht geben uns die notwendige Lösung, aber Gebet und harte Arbeit werden tun.Gebet kann in den schweren Zeiten sehr instrumental sein. Es ist nicht wirklich wichtig, wie Sie beten. Stellen Sie nur sicher, dass Sie oft mit OLODUMARE (Gott) und Ihrem Ifa sprechen In dieser aktuellen Arbeit soll Babalawo Obanifa eins der traditionellen Gebete enthüllen und dokumentieren, die benutzt werden können, um während unserer schweren Zeit und Not Hilfe von Olodumare durch Ifa zu suchen. Eines der Gebete, die sein können verwendet für den oben genannten Zweck ist abgeleitet von heiligen Odu Ofun-Iwori auch bekannt als Ofunpawori. Während unserer harten Zeit und Mängel kann das Gebet auf täglicher Basis rezitiert werden, um Türen des Segens zu öffnen, um unsere Mängel in welchen Färbungen die Mängel können zu sein Mach das Pra Ihr werdet folgendes brauchen:
Iyerosun (ifa Konsultationspulver)
Iyo obe (kleines Tafelsalz)
Oyin Igan (ursprünglicher wilder Honig) ist es lehrreich, dass auf diesen verzichtet werden kann, wenn er nicht zur Verfügung steht.
Sie werden das Iyerosun (ifa Konsulat Pulver) mit Iyo (Speisesalz) mischen. Sie werden die Mischung auf Opon ifa (ifa Divination Tray) oder einem flachen Gegenstand wie Teller oder Holz zu verbreiten. Dann verwenden Sie, um Odu ifa Ofun-Iwori damit zu prägen :
II II
Ich ich
I II
II I.
Du wirst danach die folgende Ifa-Beschwörung darauf singen:
Olodumare mo de, mo wa toro aini mi lódo re
Ikin ogiriyanda mo de, wah toro aini mi lido re
Ofun Awo Igando
Iwori Awo Igando
Ogandogando ni se Awo leti opon
Dia Spaß Karokaro ti se omo bibi inu Agboniregun
Kini ao ni, ta wa rodo Ikin?
Aje ni a o ni, ta wa roda ikin
Ikin mi ogiriyanda fun mi laje temi
Kini ao ni, ta wa rodo Ikin?
Aya la o ni, ta wa roda ikin
Ikin mi Ogriryanda Spaß mi ni aya temi
Kini a o ni ta wa roda ikin?
Oko la o ni ta wa roda ikin
Ikin mi Ogiriyanda Spaß mi ni oko temi
Kini ao ni ta wa rodo Ikin?
Omo la o ta ta wa roda ikin
Ikin mi Ogiriyanda Spaß mi ni omo temi
Kini ao ni, ta wa roda ikin?
Ire gbogbo la o ni ta wa roda ikin
Ikin mi Ogiriyanda macht Spaß mi ni ire temi.
Ati de Igbo Oríro ma ro
Eni tio laje ko wa wi, ororo maro
Ifa uno laje, jen n laje temi
Ade Igbo oriro waro,
Eni tio laya, ko wa wi
Ifa un o laya jen laya temi
Ade Igbo Oriro waro, eni tio loko ko wa wi,
Ifa n loko, Ifa jen loko temi
Ade Igbo Oriro oder Waro o
Eni ti ko ti bimon ko wa wi
Ifa lomo, ifa ko je bi omo temi
Ade igbo Oriro waro, ení ti ko ti ko ni ire ko wa wi
Ifa un o ni ire jen ni ire temi
Traducciones:
Olodumare (Dios) er ist der Fall für Fehltritte
Ikin ogiriyanda He venido eine rogarte por mis carencias
Ofun es el Awo de Igando
Iwori es el Awo de Igando
Ogandogando es el Awo que cubre la bande de madera
Está fue la declaración de Ifá para Karócaro, la descendencia de Agboniregun
Lo que nos falta es qué; hémos venido preguntar desde Ikin
Es dinero lo que nos falta, hemos venido und preguntarle a Ikin
Ikin mi ogiriyanda déjame tener mi propio dinero
Son esposas que nos faltan, hemos venido und preguntarle a Ikin
Ikinmi ogiriyanda déjame tener hat propias esposas
Es el marido que nos falta und hemos venido a preguntarle ein ikin
Ikin mi Ogiriyanda déjame tener mi propío esposo.
Es el niño que nos falta, hemos venido und preguntarle a Ikin
Ifa me dejó tener mi propio hijo
Es Toda la ira de la vida que nicht falta, hemos venido a preguntarle ein Ikin
Ifa déjame tener mi propia ira
Hemos llegado a la arboleda de las confesiones
Es gibt eine Frage, die uns betrifft, die confesar,
Si nein tengo dinero, déjame tener mi propio dinero
Hemos venido al bosque de confesiones
Alles, was Sie wissen müssen, ist confesar
Ifa no tengo esposa, déja que mi propia esposa
Hemos venido al bosque de la confesión
Es gibt viele Fragen zum Thema "Defense Confesar"
Si kein tengo marido, déjame tener mi propio marido
Hemos venido al bosque de la confesión
Das Problem wird durch den Konflikt gelöst
Si no tuviera hijos, déjenme tener mis propios hijos
Er ist ein leidenschaftlicher Freund
Queu carecen de Ire debens confesar,
Si me falta Ire, déjame tener mi propia ira.
Verterás el oduimpreso en un balde de agua, úsalo para bañarte.Esta oración si so lleva a cabo repetidamentamente tieña capacidad de suplicarle ein Olodumare (Dios) y a Ifa que se aseguren de que lo que nos falta esté milagrosamente provisto.
Copyright: Babalawo Pele Obasa Obanifa, telefono Kontakt: +2348166343145, ubicación Ile Ife osun estado Nigeria.
AVISO WICHTIG: Die Artikel sind vorbestellt, um Ihre E-Mail-Adresse zu speichern, um Ihnen die neuesten Angebote zu finden, die von Medien, Elektroinformatikern und Musikern genutzt werden, z. B. Von Foto- und Videoberichten, von Videodateien oder von Informationsdiensten über audiovisuelle Medien por escrito del Titular der Autoritäten und Autor Babalawo Obanifa, hacerlo se considera ilegal y tendrá consecuencias jurídicas
Русская версия
МОЛИТВЫ ИФА ДЛЯ ПОМОЩИ В ТРУДНОМ ВРЕМЕНИ БАБАЛАВСКОЙ ОБАНИФА
Является ли богатым или бедным, сильным или слабым, больным или здоровым, это универсальное явление, которое, как человек, мы часто испытываем в том или ином или другом. И всякий раз, когда мы оказываемся в такой ситуации, плач и скорбь не будут давать необходимое решение, но молитва и тяжелая работа будут выполняться. Молитва может быть очень полезной в трудные времена. Это не имеет большого значения, как вы молитесь. Просто убедитесь, что вы разговариваете с OLODUMARE (Бог) и вашим Ifa часто, как вы правы чтобы сделать это. Каким бы то ни было образом. В этой текущей работе Бабалаво Обанифа раскрывает и документирует одну из традиционных молитв, которые могут быть использованы для поиска помощи от Олодумара через Ифа в течение нашего трудного времени и потребностей. Одна из молитв, которые можно использовать для вышеупомянутая цель проистекает из святого Оду Онун-Ивори, также известного как Ofunpawori. В наше трудное время и недостаток молитва может ежедневно читаться, чтобы открыть двери благословения, чтобы удовлетворить наши недостатки в любых цветах, которые могут быть недостатки. Поверните эту молитву лет u потребуется следующее:
Iyerosun (ifa консультация порошок)
Iyo obe (небольшая столовая соль)
Ойин Иган (оригинальный дикий мед) поучительно, что это можно обойтись, если он недоступен.
Вы будете смешивать Iyerosun (ifa consulatation powder) с Iyo (поваренной солью). Вы будете распространять смесь на Opon ifa (ifa divination tray) или на любой плоский предмет, например, на пластину или дерево. Затем используйте его, чтобы отпечатать Odu ifa Ofun -Iwori, таким образом :
II II
I I
I II
II I.
После этого вы будете повторять следующее заклинание Ifa:
Olodumare mo de, mo wa toro aini mi lodo re
Ikin ogiriyanda mo de, mo wa toro aini mi lodo re
Ofun Awo Igando
Ивори Awo Igando
Ogandogando ni se Awo leti opon
Dia fun Карокаро ти ом биби ину Агбонируган
Kini a o ni, ta wa rodo Ikin?
Aje ni a o ni, ta wa rodo ikin
Искин ми огириянда весело ми лай теми
Kini a o ni, ta wa rodo Ikin?
Aya la o ni, ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogriryanda fun mi ni aya temi
Kini a o ni ta wa rodo ikin?
Oko la o ni ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda fun mi ni oko temi
Kini a o ni ta wa rodo Ikin?
Omo la o bi ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda fun mi ni omo temi
Kini a o ni, ta wa rodo ikin?
Ире Гбогбо-ла-о-о-та-ва-родо ikin
Ikin mi Ogiriyanda fun mi ni ire temi.
Ati de Igbo Oriro ma ro
Eni ti o laje ko wa wi, ororo maro
Ifa un o laje, jen n laje temi
Ade Igbo oriro waro,
Eni ti o laaa, ko wa wi
Ifa un o laya jen n laya temi
Ade Igbo Oriro waro, eni ti o loko ko wa wi,
Ifa n loko, Ifa jen loko temi
Ade Igbo Oriro o waro o
Eni ti ko ti bimon ko wa wi
Ifa n lomo, ifa ko je bi omo temi
Ade igbo Oriro waro, eni ti ko ti ko ni ire ko wa wi
Ifa un o ni ire jen ni ire temi
TRADUCCIONES:
Олодумар (Диос)
Икин огирианда Он венид рогарта por mis carencias
Офф-эль-эль-де-Игандо
Iwori es el Awo de Igando
Ogandogando es el Awo que cubre la bandeja de madera
Esta fue la declaración de Ifá para Karokaro, la descendencia de Agboniregun
Lo que nos falta es qué; hemos venido preguntar desde Ikin
Es dinero lo que nos falta; гемос венидо preguntarle a Ikin
Ikin mi ogiriyanda déjame tener mi propio dinero
Сын esposas que nos faltan, гемос венидо preguntarle a Ikin
Ikinmi ogiriyanda déjame tener mis propias esposas
Es el marido que nos falta; гемос венидо preguntarle a ikin
Ikin mi Ogiriyanda déjame tener mi propio esposo.
Es el niño que nos falta, hemos venido a preguntarle a Ikin
Ifa me dejó tener mi propio hijo
Es toda la ira de la vida que nos falta, hemos venido a preguntarle a Ikin
Ifa déjame tener mi propia ira
Хемос легадо a la arboleda de las confesiones
Aquellos que carecen de dinero deben confesar,
Si no tengo dinero, déjame tener mi propio dinero
Hemos venido al bosque de confesiones
Aquellos que carecen de esposa deberían confesar
Ifa no tengo esposa, deja que mi propia esposa
Hemos venido al bosque de la confesión
Aquellos que carecen de marido deben confesar
Si no tengo marido, déjame tener mi propio marido
Hemos venido al bosque de la confesión
Aquellos que carecen de hijos deben confesar
Si no tuviera hijos, déjenme tener mis propios hijos
Он венецианский босний де конфессион
Aquellos que carecen de Ire deben confesar,
Si me falta Ire, déjame tener mi propia ira.
Verterás el odu impreso en un balde de agua, úsalo para bañarte.Esta oración si se lleva a cabo repetidamente tiene la capacidad de suplicarle a Olodumare (Dios) y a Ifa que se aseguren de que lo que nos falta esté milagrosamente provisto.
Авторское право: Babalawo Pele Obasa Obanifa, teléfono contacto de whatsapp: +2348166343145, ubicación Ile Ife osun estado Нигерия.
AVISO IMPORTANTE: Respecto al artículo anterior, todos los derechos reservados, ninguna parte de este artículo puede reproducirse o duplicarse de ninguna forma ni por ningún medio, electrónico o mecánico, incluidas fotocopias y grabaciones, ni por ningún sistema de almacenamiento o recuperación de información sinprevia autorización por escrito del titular de los derechos de autor y del autor Babalawo Obanifa, hacerlo se regarda ilegal y tendrá consecuencias jurídicas
中文版
IFA祷告在BABALAWO OBANIFA的艰苦时期提供帮助
无论贫富,强弱,生病还是健康,作为一个普遍的现象,我们往往缺乏一个人的东西或另一个东西。每当我们发现自己处于这种状况时,悲伤和悲伤就不会发生所需要的解决方案,但祈祷和辛勤工作会做。在困难时期,推杆可以是非常有用的。对你的祈祷方式无关紧要。只要确保你与OLODUMARE(上帝)和你的Ifa经常按照你的指导进行交谈以任何方式这样做。在目前的工作Babalawo Obanifa应该揭示和记录一个传统的祈祷,可以用来寻求帮助Olodumare通过Ifa在我们的困难时期和需求。可以用于祈祷的一个祈祷上述目的是从神圣的Odu Ofun -Iwori衍生而来,也称为Ofunpawori。在我们的艰难时刻,缺乏祷告可以每天背诵,打开祝福的门,以满足我们缺乏的任何着色缺乏可能是缺乏.Tomake这个祷告哟你将需要以下内容:
Iyerosun(ifa咨询粉)
Iyo obe(小桌子盐)
Oyin Igan(原始野生蜂蜜)如果无法使用,可以放弃使用它。
你会混合Iyerosun(ifa consulatation powder)和Iyo(食盐)。你会把混合物散布在Opon ifa(ifa占卜托盘)或任何像板或木头这样的扁平物体上。然后用它来印记Odu ifa Ofun -Iwori :
II II
我我
I II
II I.
之后你会在其上吟诵下面的伊法咒语:
Olodumare mo de,mo wa toro aini mi lodo re
Ikin ogiriyanda mo de,mo wa toro aini mi lodo re
Ofun Awo Igando
Iwori Awo Igando
Ogandogando ni se Awo leti opon
Dia fun Karokaro ti se omo bibi inu Agboniregun
Kini a o ni,ta wa rodo Ikin?
Aje ni a o ni,ta wa rodo ikin
伊金mi ogiriyanda乐趣米拉杰temi
Kini a o ni,ta wa rodo Ikin?
Aya la o ni,ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogriryanda有趣的我ni aya temi
基尼一奥尼塔瓦罗塔伊金?
Oko la o ni ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda fun mi ni oko temi
Kini a o ni ta wa rodo Ikin?
Omo la o bi ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda fun mi ni omo temi
Kini a o ni,ta wa rodo ikin?
充满激情和浪漫
Ikin mi Ogiriyanda fun mi ni ire temi。
Ati de Igbo Oriro ma ro
Enoro ti o laje ko wa wi,ororo maro
Ifa un o laje,jen n laje temi
Ade Igbo oriro waro,
Eni ti o o laya,ko wa wi
Ifa un o laya jen n laya temi
Ade Igbo Oriro waro,eni ti o loko ko wa wi,
Ifa n loko,Ifa jen Loko temi
Ade Igbo Oriro o waro o
Eni ti ko ti bimon ko wa wi
Ifa n lomo,ifa ko je bi omo temi
Ade igbo Oriro waro,eni ti ko ni ko ni ire ko wa wi
Ifa un o ni ire jen ni ire temi
TRADUCCIONES:
Olodumare(Dios)他venido para rogarte por mis carencias
Ikin ogiriyanda他是一个rogarte por mis carencias
Ofun es el Awo de Igando
Iwori es el Awo de Igando
Ogandogando es el Awo que cubre la bandeja de madera
Esta fue ladeclaracióndeIfápara Karokaro,la descendencia de Agboniregun
Lo que nos falta esqué; hemos venido preguntar desde Ikin
Es dinero lo que nos falta; hemos venido a preguntarle a Ikin
Ikin mi ogiriyandadéjametener mi propio dinero
Son esposas que nos faltan,hemos venido a preguntarle a Ikin
Ikinmi ogiriyandadéjametener mis propias esposas
Es el marido que nos falta; hemos venido a preguntarle a ikin
Ikin mi Ogiriyandadéjametener mi propio esposo。
Es elniñoque nos falta,hemos venido a preguntarle a Ikin
我是我的代理人
Es toda la Ira de la vida que nos falta,hemos venido a preguntarle a Ikin
Ifadéjametener mi propia ira
Hemos llegado a la arboleda de las confesiones
Aquellos que carecen de dinero deben confesar,
Si no tengo dinero,déjametener mi propio dinero
Hemos venido al bosque de Confesiones
Aquellos que carecen de esposadeberíanconfesar
Ifa没有tengo esposa,但是我知道这个问题
Hemos venido al bosque de laconfesión
Aquellos que carecen de marido deben confesar
Si no tengo marido,déjametener mi propio marido
Hemos venido al bosque de laconfesión
Aquellos que carecen de hijos deben confesar
Si no tuviera hijos,déjenmetener mis propios hijos
他是一个拥抱者
Aquellos que carecen de Ire deben confesar,
Si me falta愤怒,déjametener mi propia ira。
Verterásel odu impreso en un balde de agua,úsaloparabañarte.Estaoraciónsi se lleva a cabo repetidamente tiene la capacidad de suplicarle a Olodumare(Dios)y a Ifa que se aseguren de que lo que nos faltaestémilagrosamente provisto。
版权:Babalawo Pele Obasa Obanifa,电话:+2348166343145,电子邮件地址:
AVISO IMPORTANTE:Respecto alartículoanterior,todos los derechos reservados,ninguna parte de esteartículopuede reproducirse o duplicals de ninguna forma ni porningúnmedio,electrónicoomecánico,incluidas fotocopias y grabaciones,ni porningúnsistema de almacenamiento orecuperacióndeinformaciónsinpreviaautorización por escrito del titular de los derechos de autor y del autor Babalawo Obanifa,hacerlo se contemra ilegal ytendráconsecuenciasjurídicas
हिंदी संस्करण
बाबालाओ ओबनिफा द्वारा कठिन समय के दौरान सहायता के लिए आईएफए प्रार्थनाएं
चाहे अमीर या गरीब, मजबूत या कमजोर, बीमार या स्वस्थ, यह एक सार्वभौमिक घटना है कि एक इंसान के रूप में, हम अक्सर चीजों में से किसी एक में कमी करते हैं। और जब भी हम खुद को ऐसी स्थिति में पाते हैं, विलाप और शोक नहीं देगी हमें आवश्यक समाधान है, लेकिन प्रार्थना और कड़ी मेहनत करनी होगी। कठिन समय के दौरान प्रेरक बहुत महत्वपूर्ण हो सकता है। यह वास्तव में आपके द्वारा प्रार्थना किए जाने के तरीके से कोई फर्क नहीं पड़ता। बस सुनिश्चित करें कि आप ओलोडमियर (ईश्वर) और आपके इफै से अक्सर बात करते हैं ऐसा करने के लिए निर्देशित महसूस करें, किसी भी तरह से। इस वर्तमान कार्य में बाबालाओ ओबानीफा पारंपरिक प्रार्थनाओं में से एक को प्रकट और दस्तावेज करेंगे जिसका उपयोग ओल्डो से हमारे कठिन समय और जरूरतों के दौरान इफोड के माध्यम से मदद करने के लिए किया जा सकता है। प्रार्थनाओं में से एक उपर्युक्त उद्देश्य के लिए उपयोग किया जाता है पवित्र ओडू ऑफुन-इवोरी से भी अरुणपावोरी के रूप में जाना जाता है। हमारे कठिन समय के दौरान और प्रार्थना की कमी के कारण रोज़ाना आधार पर पढ़ा जा सकता है ताकि आशीर्वाद की कमी हो सके, जो कि कमी हो सकती है। यह प्रा बनाओ यार आपको निम्नलिखित की आवश्यकता होगी:
Iyerosun (ifa परामर्श पाउडर)
Iyo ओबे (छोटी मेज नमक)
Oyin Igan (मूल जंगली शहद) यह निर्देशक है कि यह उपलब्ध नहीं है अगर यह उपलब्ध नहीं है।
आप Iyo (टेबल नमक) के साथ Iyerosun (ifa consulatation पाउडर) मिश्रण करेंगे। आप ओपोन ifa (ifa divination ट्रे) या प्लेट या लकड़ी जैसी किसी भी फ्लैट वस्तु पर मिश्रण फैलाएंगे। फिर इस तरह ओड इफ ऑफून-इवोरी को छापने के लिए इसका उपयोग करें :
द्वितीय द्वितीय
मुझे लगता है मैं
मैं द्वितीय
द्वितीय आई
इसके बाद आप इसके बाद निम्नलिखित इफै इंकेंटेशन का जप करेंगे:
Olodumare mo de, mo wa toro aini mi lodo re
Ikin ogiriyanda mo de, mo wa toro aini mi lodo re
ऑफुन एवो इगांदो
इवोरी एवो इगांदो
Ogandogando ni se Awo leti opon
डिया मजेदार करोकारो टीआई से ओमो बीबी इनू एगबोनिगुन
किनी ए ओ नी, टा वा रॉडो इकिन?
एजे नी ओ ओ एन, टा वा रॉडो इकिन
Ikin mi ogiriyanda fun mi laje temi
किनी ए ओ नी, टा वा रॉडो इकिन?
आया ला ओ नी, टा वा रॉडो इकिन
Ikin mi Ogriryanda fun mi ni aya temi
किनी एक ओ नी टा वा रॉडो ikin?
ओको ला ओ नी टा वा रॉडो ikin
Ikin mi Ogiriyanda fun mi ni oko temi
किनी ए ओ एन टा वा रॉडो इकिन?
ओमो ला ओ बा टा वा रॉडो ikin
Ikin mi Ogiriyanda fun mi ni omo temi
किनी ए ओ नी, टा वा रॉडो इकिन?
Ire gbogbo la o ni ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda fun mi ni ire temi।
एटी डी इग्बो ओरिरो एम ro
एनी टीआई ओ लाजे को वा वाई, ओरोरो मारो
इफ ओ ओ लाजे, जेन एन लाजे तेमी
एडे इग्बो ऑरिरो योरो,
एनी टीआई ओ लेया, को वा वाई
इफ ओ ओ लेया जेन एन लेया थीम
एडी इग्बो ओरिरो वारो, एनआई टीआई ओ लोको को वा वाई,
इफा एन लोको, इफा जेन लोको तेमी
एडे इग्बो ओरिरो ओ वारो ओ
Eni ti ko ti bimon ko wa wi
इफा एन लोमो, इफा को जे बाय ओमो टेम्पी
Ade igbo Oriro waro, eni ti ko ti ko ni ire ko wa wi
इफ ओ ओ एन आई आई जेन एनआई आईयर तेमी
Traducciones:
Olodumare (Dios) वह venido पैरा rogarte por mis carencias
Ikin Ogiriyanda वह venido एक rogarte por mis carencias
Ofun es el Awo de Igando
Iwori es el Awo de Igando
Ogandogando es el Awo que cubre la bandeja de madera
एस्टा फ्यू ला declaración डी इफारा पैरा कराकारो, ला descendencia डी Agboniregun
Lo que nos falta es qué; hemos venido preguntar desde Ikin
Es dinero lo que nos falta; hemos venido a preguntarle a Ikin
Ikin mi ogiriyanda déjame tener mi propio dinero
बेटे esposas que nos faltan, हेमोस venido एक preguntarle एक Ikin
Ikinmi ogiriyanda déjame tener mis propias esposas
Es el marido que nos falta; hemos venido a preguntarle a ikin
Ikin mi Ogiriyanda déjame tener mi propio esposo।
Es el niño que nos falta, hemos venido a preguntarle a Ikin
Ifa me dejó tener mi propio hijo
Es toda la ira de la vida que nos falta, hemos venido a preguntarle akin
इफैजेज टेनर मील प्रोपिया इरा
हेमोस ल्लेगैडो एक ला अर्बोलेडा डे लास confesiones
Aquellos que carecen de dinero deben confesar,
Si no tengo dinero, déjame tener mi propio dinero
हेमोस venido अल बोस्क डी confesiones
Aquellos que carecen de esposa deberían confesar
इफै नो टेन्गो एस्पोजा, डेजा क्यू मी प्रोपिया एस्पोजा
हेमोस venido अल बोस्क डे ला confesión
Aquellos que carecen de marido deben confesar
Si no tengo marido, déjame tener mi propio marido
हेमोस venido अल बोस्क डे ला confesión
Aquellos que carecen de hijos deben confesar
Si no tuviera hijos, déjenme tener mis propios hijos
वह venido अल बोस्क डी confesiones
Aquellos que carecen de Ire deben confesar,
Si me falta Ire, déjame tener mi propia ira।
Verterás el odu impreso en un balde de agua, úsalo para bañarte.Asta oración si se lleva a cabo repetidamente tiene la capacidad de suplicarle a Olodumare (Dios) y a ifa que se aseguren de que lo que nos falta esté milagrosamente provisto।
कॉपीराइट: बाबालाओ पेले ओबासा ओबनिफा, टेलिफोनो संपर्को डी व्हाट्सएप: +2348166343145, यूबेकियान Ile Ife osun estado नाइजीरिया।
एविसो आयातक: रेसपेक्टो अल आर्टिकुलो पूर्ववर्ती, टोडोस लॉस डेरेचोस रिजर्व्यूस, निंगुना पार्टेस डे इट्स आर्टिकुलो प्यूडे रीप्रोडेक्सेज ओ डुप्लिकस डे निंगुना फॉर्मिया एनआई पोर एनिंग्यून मेडियो, इलेक्ट्रोनिक ओ मेकॅनिको, इनक्विडिएस फॉटोकोपियास वाई ग्रैचोनियंस, एनआई पोर एनिंगुएन सिस्टेमा डी अल्मासेनैमेन्टियो ओ रिकॉर्सेन डे इन्फॉर्मेशन साइनप्रिविओटोरिज़ियासीन por escrito del titular de los derechos de autor y del autor Babalawo Obanifa, hacerlo se considera ilegal y tendrá consecuencias jurídicas
النسخة العربية
صلاة IFA للمساعدة خلال الأوقات الصعبة التي كتبها BABALAWO OBANIFA
سواء كانت غنية أو فقيرة أو قوية أو ضعيفة أو مريضة أو صحية ، فهي ظاهرة عالمية كإنسان ، نحن ، غالبًا ما نفتقر إلى واحد في الأشياء أو الأخرى. وكلما وجدنا أنفسنا في مثل هذه الحالة ، لن نأسف ولن نحزن الحل المطلوب ، لكن الصلاة والعمل الشاق ستفعل. يمكن أن تكون البكر مفيدة للغاية خلال الأوقات العصيبة. لا يهم حقا الطريقة التي تصلي بها. فقط تأكد من أنك تتحدث إلى OLODUMARE (الله) وإيفا في كثير من الأحيان كما youfeel تسترشد بأي حال من الأحوال.في هذا العمل الحالي ، سيقوم بابالاو أوبانييفا بكشف وتوثيق إحدى الصلوات التقليدية التي يمكن استخدامها لطلب المساعدة من أولودوماري خلال إيفا خلال أوقاتنا الصعبة واحتياجاتنا. أحد الصلوات التي يمكن استخدامها يستمد الغرض المذكور أعلاه من القدّيس أودو أوفون - المعروف أيضًا باسم Ofunpawori.During وقتنا الصعب ويفتقر إلى الصلاة يمكن أن يتلوها يوميًا لفتح أبواب نعمة لمقابلة افتقادنا في أي تلوين قد ينقصنا. سوف تحتاج إلى ما يلي:
Iyerosun (مسحوق التشاور ifa)
Iyo obe (ملح طعام صغير)
Oyin Igan (العسل البري الأصلي) من المفيد أن هذا يمكن الاستغناء عنه إذا لم يكن متوفرا.
سوف تقوم بخلط Iyerosun (مسحوق ifa consulatation) مع Iyo (ملح الطعام). سوف تقوم بنشر الخليط على Opon ifa (إذا كان علبة العرافة) أو أي جسم مسطح مثل الصفيحة أو الخشب.ثم استخدمه في طباعة Odu ifa Ofun –Iwori وهكذا :
II II
I I
I II
II I.
سوف تردد بعد ذلك تعويذة Ifa التالية على ذلك:
Olodumare mo de، mo wa toro aini mi lodo re
Ikin ogiriyanda mo de، mo wa toro aini mi lodo re
Ofun Awo Igando
Iwori Awo Igando
Ogandogando ni se Awo leti opon
Dia fun Karokaro ti se omo bibi inu Agboniregun
كيني يا ني ، تا وا رودو ايكن؟
Aje ni a o ni، ta wa rodo ikin
Ikin mi ogiriyanda fun mi laje temi
كيني يا ني ، تا وا رودو ايكن؟
Aya la o ni، ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogriryanda fun mi ni aya temi
كيني س ني ني وا رودو ايكين؟
حسنا لا يا تا وا رودو ايكين
Ikin mi Ogiriyanda fun mi ni oko temi
كيني يا ني تا وا رودو آيكن؟
Omo la o bi ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda fun mi ni omo temi
كيني يا ني ، تا وا رودو ikin؟
Ire gbogbo la o ni ta wa rodo ikin
Ikin mi Ogiriyanda fun mi ni ire temi.
Ati de Igbo Oriro ma ro
Eni ti o laje ko wa wi، ororo maro
Ifa un o laje، jen n laje temi
Ade Igbo oriro waro،
Eni ti o laya، ko wa wi
Ifa un o laya jen n laya temi
Ade Igbo Oriro waro، eni ti o loko ko wa wi،
Ifa n loko، Ifa jen loko temi
Ade Igbo Oriro o waro o
Eni ti ko ti bimon ko wa wi
Ifa n lomo، ifa ko je bi omo temi
Ade igbo Oriro waro، eni ti ko ti ko ni ire ko wa wi
Ifa un o ni ire jen ni ire temi




No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.